Khmer | Pronunciation | English/Notes | #occ |
---|---|---|---|
ឆ្នាំង | cnaŋ | cooking pot, kettle, pan, casserole | 69/17 |
Link to overview page
Link to dictionary
Refusing direction — Additional dialogue

កូន៖ ទិញធ្វើអីម៉ែ? បាយនៅសល់ក្នុងឆ្នាំងតាស!
ម្ដាយ៖ ថាឲ្យទៅទិញ ទៅទិញម៉ោ។
កូន៖ ខ្ញុំទៅម៉េចបានម៉ែ? ខ្ញុំមើលទូរទស្សន៍ចប់សិន។
ម្ដាយ៖ អាឡែងតែមើលទូរទស្សន៍នៅហ្នឹងហើយ។ ប្រើមិនបានម៉ង។
Expressing dislikes 2A — Dialogue

ធារី៖ កំពុងលាងចាន។ ហត់ដល់ហើយ។ ធ្វើម្ហូបហើយ ត្រូវលាងចានទៀត។
ម្លិះ៖ ធ្វើម្ហូបម្ដងៗអីចឹងហើយ។ ស្រួលបំផុត មានតែទៅក្រៅញ៉ាំ។
ធារី៖ ខ្ញុំអត់ចូលចិត្តទៅញ៉ាំក្រៅទេ ព្រោះខ្លាចគេធ្វើគគ្រិច។ មិនមែនថាមិនចូលចិត្តធ្វើម្ហូបទេ គ្រាន់តែពេលខ្លះចានឆ្នាំងប្រឡាក់ច្រើនពេក។
ម្លិះ៖ ទុកឲ្យខ្ញុំលាងវិញណា។ ទៅសម្រាកទៅ។
ធារី៖ អរគុណ ម្លិះ។ អត់អីទេ ជិតរួចហើយ។ ឲ្យភ្ញៀវលាងចានម៉េចទេ!
Rice (Sakanan) — 13

00:00/00:00
Rice (Sakanan) — 15

00:00/00:00
Khmer New Year (Sakanan) — 04

00:00/00:00
Doing The Dishes (Sakanan) — 12

00:00/00:00
Fried Rice (Sakanan) — 09

00:00/00:00
Alms Round (Sakanan) — 03

00:00/00:00
Rice (Sakanan) — 14

00:00/00:00
Alms Round (Sakanan) — 02

00:00/00:00
Doing The Dishes (Sakanan) — 13

00:00/00:00
Rice (Sakanan) — 16

00:00/00:00
Noodle Soup (Sakanan) — 04

00:00/00:00
Fried Rice (Sakanan) — 07

00:00/00:00
Shopping For A T-Shirt (Sakanan) — 03

00:00/00:00
Fried Rice (Sakanan) — 01

00:00/00:00
Doing The Dishes (Sakanan) — 01

00:00/00:00