Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ
This page contains 2185 entries from the published recordings and texts based on a corpus of 80k words; last update: 2018-10-11. Translations are evolving and should be taken as indicative only! For a guide to the tones and the spelling system used to write this variety of Isaan (Khon Kaen), see the "tone guide" on the overview page.

Tones: M = mid, HR = high-rising, H = high, HF = high-falling, LF = low-falling

กก gok M ต้นไม้ 1. tree
2. first child {ลูกคนกก = first child}
3. base, foot, bottom {ตงกกต้นก้า = at the stem/bottom/lower part of the rice seedling}
กกไม้ gok-mai M-HF ต้นไม้ tree 13/4
กด got M กด 1. to push, to press (down) {กดปุ่ม = to push a button}
2. to withdraw [money] {กดเงิน = to withdraw money}
กด got M กรด 1. acid
2. acidic
กน gon M กรน to snore 2/2
ก่น gon H ขุด 1. to dig, excavate
2. to dig up a tree by its roots
ก้น gon HF หลัง behind {ญ่างนำก้นแม่ = [she's] walking behind [her] mother} 4/1
กบ gop M กบ frog 13/4
กม gom M กลม round, circular 1/1
ก้ม gom HF ก้ม to bend down, to stoop 4/3
กวด gu:at LF กวาด to sweep {กวดบ้าน = to sweep the house} 1/1
ก้วย gu:ai HF กล้วย banana 7/4
กวยเตียว gu:ai-ti:ao M-M ก๋วยเตี๋ยว kind of noodle soup
Notes: pronunciation: often with rising tones, especially in isolation
กว่า gwa: H กว่า more, more than, comparative: as, than 83/34
กว้าง gwa:ŋ HF กว้าง large, wide, broad 3/3
ก่อ gɔ: H ก่อ to light a fire 1/1
ก้อกๆ gɔ:k HF onomatopoeic: sound of someone snoring 2/2
ก่อกน้ำ gɔk-na:m H-HF ก๊อกน้ำ tap, faucet 20/2
กอง gɔ:ŋ M กอง 1. pile, heap {กองไฟ = bonfire, campfire (see separate entry)} {กองฟืน = bonfire, campfire, a pile of logs/pieces of wood} {กองเฟียง = haystack}
2. to pile, pile up, heap, stack {วางกองกันอยู่ = being piled up}
กอง gɔ:ŋ M กลอง drum 13/2
ก่อง gɔŋ H กล่อง box, case, package 82/10
ก้อง gɔ:ŋ HF กล้อง camera {ก้องถ่ายลูบ = photo camera} 9/2
ก่องแก่ง gɔŋ-gɛŋ H-H ว่องไว, รวดเร็ว, คล่องแคล่ว agile, swift, quick 1/1
กองไฟ gɔ:ŋ-fai M-HR กองไฟ bonfire, campfire 5/3
กอน gɔ:n M กลอน bolt, lock 6/2
ก่อน gɔ:n H ก่อน 1. before
2. first, first of all
ก้อน gɔ:n HF ก้อน 1. piece, lump, mass, chunk
2. clf. for bars of soap, stones, clouds, ice cubes
ก้อนเมก gɔ:n-me:k HF-HF ก้อนเมฆ cloud
Notes: see also ขี้ฝ้า
ก้อนหิน gɔ:n-hin HF-M ก้อนหิน stone 27/4
กอบ gɔ:p LF กรอบ frame 2/1
ก่อส้าง gɔ:-sa:ŋ H-LF ก่อสร้าง to construct, to build 5/2
กะ ga M ก็ 1. then, consequently
2. also
กะ ga M กะ to estimate, guess, approximate 3/1
กะคุ ga-ku M-H ถังตักน้ำ bucket 11/2
กะจก ga-jok M-M กระจก 1. glass, glass pane, glass panel
2. mirror
กะด้อกะเดี้ย ga-dɔ:k-ga-di:a M-HF-M-HF มากมาย, มากเกินไป intensifier: very, very much 25/22
กะดอง ga-dɔ:ŋ M-M กระดอง shell of a turtle 3/1
กะดาด ga-da:t M-LF กระดาษ paper 48/7
กะดาดแข็ง ga-da:t-khɛŋ M-LF-M กระดาษแข็ง cardboard 1/1
กะดาน ga-da:n M-M กระดาน board {กะดานดำ = blackboard} 3/2
กะดิก ga-dik M-M กระดิก tail of dog: to wag 1/1
กะดุม ga-dum M-M กระดุม button 6/2
กะดูก ga-du:k M-LF กระดูก bone 50/10
กะเดย ga-də:i M-M final particle 7/4
กะโดด ga-do:t M-LF กระโดด to jump
Notes: see also โดด
กะต่า ga-ta: M-H ตะกร้า basket 3/2
กะทะ ga-tha M-H กะทะ frying pan 19/3
กะเทียม ga-thi:am M-HR กระเทียม garlic 26/5
กะปอง ga-pɔŋ M-M กระป๋อง can 12/3
กะปุก ga-puk M-M กระปุก jug, jar, pot 6/1
กะเปา ga-pao M-M กระเป๋า bag, shopping bag, purse 43/6
กะเปาเป้ ga-pao-pe: M-M-HF เป้สะพายหลัง backpack 1/1
กะโปง ga-po:ŋ M-M กระโปรง skirt
Notes: see also สิ้น
กะเพาะ ga-phɔ M-H กระเพาะ stomach 1/1
กะละกะดาคม ga-la-ga-da:-khom M-H-M-M-HR กรกฎาคม July 1/1
กะละมัง ga-la-maŋ M-H-HR กะละมัง bowl, basin 12/2
กะลัง ga-laŋ M-HR ลัง box, casket, crate 1/1
กะหล้ำ ga-lam M-LF กะหล่ำปลี cabbage 13/3
กะหล้ำปี ga-lam-pi: M-LF-M กะหล่ำปลี cabbage 5/3
กะโหลก ga-lo:k M-LF กะโหลก skull 2/1
กัด gat M กัด to bite 47/13
กัน gan M กัน mutual, each other, with another, together {เขากำลังนั่งเว้ากัน = they're sitting and talking} {เขาสองคนฮักกัน = they love each other} {ปาสองโตนี้ ใหญ่ห่างกันหลายบ่ = These two fish here, are they very different in size (from each other)?} {ต่างกัน = to be different (from each other)} {ก่องอันไหนหนักกว่ากัน = Which box is heavier (than the other(s))?} 285/84
กัน gan M กัน to protect from, to keep out, to prevent {เอาไว้ถ้ากันความฮ้อน = to protect against the heat} 7/3
กั้น gan HF กั้น to block, to separate 2/1
กันไก gan-gai M-M กรรไกร scissors 13/3
กันญาย๊น gan-ɲa:-yon M-HR-HR กันยายน September 1/1
กับ gap M กับ 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken}
2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...}
3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup}
กับ gap M กลับ to return, (to go/come) back {กะสิตอบกับมาว่า ... = and will answer back: ...} {กับบ้าน = to return home} 10/6
กับเข้า gap-khao M-LF กับข้าว 1. course eaten with rice, things to eat with rice
2. dish
กับตัน gap-tan M-M กัปตัน captain 2/1
ก้า ga: HF กล้า seedling, rice seedling 13/5
ก้า ga: HF กล้า 1. to dare
2. to be bold, fearless, brave
ก้ากๆ ga:k-ga:k HF-HF onomatopoeic: sound of someone crying 2/1
กากะบาด ga:-ga-ba:t M-M-LF กากบาท cross, plus or x sign 1/1
กากี ga:-gi: M-M กากี color: khaki 1/1
กาง ga:ŋ M กลาง middle, center 22/16
กางเกง ga:ŋ-ge:ŋ M-M กางเกง trousers
Notes: synonym: ส้ง
กาตูน ga:-tu:n M-M การ์ตูน cartoon 1/1
กาน ga:n M การ prefix indicating the action of ... 102/45
ก้าน ga:n HF ก้าน stem, stalk, branch 2/2
กานเมือง ga:n-mʉ:aŋ M-HR การเมือง politics 1/1
กาบ ga:p LF กราบ to prostate oneself 5/1
กาแฟ ga:-fɛ: M-HR กาแฟ coffee 35/5
ก้าม ga:m HF ก้าม claw, pincer 5/1
กาย ga:i M กลาย to become, to turn into, to change to 6/4
กาละเทสะ ga:-la-the:-sa M-H-HR-M กาลเทศะ right time and place, opportune moment 1/1
ก้าว ga:o HF ก้าว to step 8/3
ก่ำ gam H dark-complexioned 2/1
กำปั้น gam-ban M-HF กำปั้น fist 2/1
กำแพง gam-phɛ:ŋ M-HR กำแพง wall 5/3
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง auxiliary indicating continuous or progressive action 1482/296
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง power, energy, strength 7/4
กิ่ง giŋ H ข้าง clf. for articles which come in pairs {เกิบคู่หนึ่งมีสองกิ่ง = a pair of shoes [consists of] two shoes} 7/4
กิ่ง giŋ H กิ่ง branch, twig 5/3
กิดจะกัม git-ja-gam M-M-M กิจกรรม activity, event 3/2
กิน gin M กิน to eat, to consume, to use 383/77
กิ่น gin H กลิ่น smell, scent, odour {ดมกิ่น, ได้กิ่น = to smell} 52/9
กีบ gi:p LF กลีบ clove (of garlic) {กะเทียมหัวหนึ่งสิมีปะมานสิบกีบ = one bulb of garlic has about ten cloves} 16/3
กีลา gi:-la: M-HR กีฬา sport 1/1
กุงเทบ guŋ-the:p M-HF กรุงเทพ Bangkok 2/2
กุงไทย guŋ-thai M-HR กรุงไทย 1. literal: capital of Thai(land)
2. as in กุงเทบกุงไทย = Bangkok
กุนแก gun-gɛ: M-M กุญแจ key
Notes: see also กุนแจ
กุนแกข้อมือ gun-gɛ:-khɔ:-mʉ: M-M-LF-HR กุญแจมือ handcuff(s) 1/1
กุนแจ gun-jɛ: M-M กุญแจ key
Notes: see also กุนแก
กุ่บ gup H มาก intensifier: very, very much 1/1
กุมพา gum-pha: M-HR กุมภาพันธ์ February
Notes: short form of กุมพาพัน
กุมพาพัน gum-pha:-phan M-HR-HR กุมภาพันธ์ February 4/1
กู gu: M กู personal pronoun: I (informal, only between close friends of about the same age) 8/2
กู้ gu: HF กู้ to borrow {กู้เงิน = to borrow money} 1/1
เก ge: M เกจ gauge, meter 3/2
เก่ง geŋ H เก่ง good at, expert, proficient 13/6
เก็ด get M เกล็ด fish: scale 2/1
เก่ด get H แก๊ส gas 6/3
เก็บ gep M เก็บ 1. to collect, to gather, to accumulate, to pick/harvest {เก็บเงิน = to save money} {in a restaurant: เก็บเงิน = to get the bill} {เก็บน้ำ = to collect and store water} {เก็บผัก = to harvest vegetables}
2. to keep
3. to take in, to put away, to tidy up
เกม ge:m M เกมส์ game 3/2
เกสอน ge:-sɔ:n M-M เกสร pollen 1/1
เกะกะ ge-ga M-M เกะกะ to be in the way, to be in a mess 1/1
เก่า gao H เก่า old 19/6
เก้า gao HF เก้า nine 14/5
เก้าอี้ gao-i: HF-HF เก้าอี้ chair 2/2
เกาะ M เกาะ 1. island
2. to stick to, to cling, to hold
3. elephant: to direct
เกาะ M น่ะ, หรอ, เหรอ final particle expressing a question or similar 9/6
เกิด gə:t LF เกิด 1. (often together with ขึ้น) to happen, to arise, to take place {เกิดอี่หยังขึ้น = what is happening?} {บ่มีหญังเกิดขึ้น = nothing's happening}
2. to be born
3. to grow {หนวดกะคือสิเกิดอยู่ใต้ดัง = a moustache grows below the nose}
เกิน gə:n M เกิน to exceed, beyond, further/later/more than 5/4
เกินเหด gə:n-he:t M-LF เกินเหตุ overly, unreasonably 1/1
เกิบ gə:p LF รองเท้า 1. shoe
2. general term for footwear
เกิบคีบ gə:p-khi:p LF-HF รองเท้าแตะ flip-flop, sandal 5/4
เกิบแตะ gə:p-tɛ LF-M รองเท้าแตะ flip-flop, sandal 4/3
เกิบโบก gə:p-bo:k LF-LF รองเท้าบูท boot (footwear) 19/5
เกิบผ้าใบ gə:p-pha:-bai LF-LF-M รองเท้าผ้าใบ sneakers 5/2
เกีย gi:a M เกลือ salt 9/2
เกียก gi:ak LF เกลือก to roll, to wallow (in mud, water) 3/1
เกี้ยง gi:aŋ HF สะอาด smooth, polished, clean 2/2
เกี้ยงเกา gi:aŋ-gao HF-M สะอาด clean 2/1
เกี้ยงมิ่นลิ่น gi:aŋ-min-lin HF-H-H หมดไม่เหลืออะไรเลย nothing left 1/1
เกียบ gi:ap LF เกือบ nearly, almost 6/6
เกี่ยว gi:ao H เกี่ยว 1. to harvest {เกี่ยวเข้า = to harvest rice}
2. sickle, scythe (for harvesting rice)
เกี่ยวกับ gi:ao-gap H-M เกี่ยวกับ about, regarding, pertaining to 32/19
แก gɛ: M generic term for area, region, place in semantic reduplications {ซู่พากซู่มุมซู่แกของปะเทด = all parts of the country} {[ATM] ตั้งอยู่ซู่มุมซู่แกเอาโลด = ATMs are everywhere} {ซู่หม้องซู่แก = everywhere} 3/2
แก gɛ: M แตร horn (of a car) 9/2
แก่ gɛ: H แก่ 1. old
2. dark
แก้ gɛ: HF แก้ to untie, to unfasten, to take off 1/1
แกง gɛ:ŋ M แกง 1. soup, stew, curry
2. to make a soup/stew/curry
แก้ง gɛ:ŋ HF สว่าง bright, light, daylight 6/3
แก่งจ่างป่าง gɛŋ-ja:ŋ-pa:ŋ H-H-H สว่างมากๆ very bright 1/1
แก้ม gɛ:m HF แก้ม cheek 1/1
แก้ว gɛ:o HF แก้ว glass {ขวดแก้ว = glass bottle} 43/11
แกะ M แกะ 1. to unpack, to unwrap
2. to remove, to take out
3. to peel
โก่งโด่ง go:ŋ-do:ŋ H-H ตั้งขึ้น, ยาวออกไป, ลักษณะชี้ขึ้นข้างบน to stand up, to be erect 1/1
โกน go:n M โกน to shave 16/3
ใก้ gai HF ใกล้ near, close 18/13
ไก gai M ไกล far, distant 18/9
ไก่ gai H ไก่ chicken 77/10
ขดตะหมาด khot-ta-ma:t M-M-LF ขัดสมาธิ to sit cross-legged 3/2
ขน khon M ขน 1. hair (especially body hair)
2. bristles
3. to carry, to transport {ลดขนของ = transport vehicle}
ขนส่ง khon-soŋ M-H ขนส่ง 1. to transport
2. transportation
ขม khom M ขม bitter 4/2
ขวด khu:at LF ขวด bottle 66/8
ขวน khu:an M ขวาน axe, hatchet 34/3
ขวา khwa: M ขวา right 37/23
ขอ khɔ: M ขอ 1. to ask for, to request
2. please
ของ khɔ:ŋ M ของ of, belonging to 530/159
ของ khɔ:ŋ M ของ thing, object 29/14
ข้อง khɔŋ LF พัน(กัน), รวม(กัน) to be sticking together, stringy 2/1
ของขวน khɔ:ŋ-khu:an M-M ของขวัญ gift, present 8/3
ของหวาน khɔ:ŋ-wa:n M-M ของหวาน sweet, candy, dessert 2/2
ของเหล้น khɔ:ŋ-len M-LF ของเล่น toy 6/1
ขอซ้าง khɔ:-sa:ŋ M-HF ขอช้าง elephant hook 1/1
ข้อต่อ khɔ:-tɔ: LF-H ข้อต่อ joint 1/1
ขอโต khɔ:-to: M-M ขอตัว to excuse oneself (in order to leave), to beg off, to beg to be excused 1/1
ขอทาน khɔ:-tha:n M-HR ขอทาน 1. beggar
2. to beg
ข้อน khɔn LF มีนิดเดียว, เหลือไม่เยอะ, ใกล้หมดแล้ว of quantities or remaining quantities: to be few/little (left), to be almost finished/used up/gone 1/1
ขอนไม้ khɔ:n-mai M-HF ขอนไม้ log 7/3
ขอบ khɔ:p LF ขอบ edge, border 5/4
ขอบคุณ khɔ:p-khun LF-HR ขอบคุณ thank you, thanks 21/5
ขอบใจ khɔ:p-jai LF-M ขอบคุณ thank you, thanks 18/5
ขอบิ่น khɔ:-bin M-H ขอช้าง elephant hook 1/1
ข้อมูน khɔ:-mu:n LF-HR ข้อมูล information, data 1/1
ข้อย khɔ:i LF ผม, ฉัน personal pronoun: I 19/11
ข้อหล้อ khɔ:-lɔ: LF-LF เท่านั้น, ขนาดนั้น, น้อยๆ only {ต้นไม้มีต้นเดียว ต้นเดียวข้อหล้อ = there's one tree, only one tree} {มีบ้านหลังเดียวข้อหล้อ = there's only one house} 29/26
ขะบวน kha-bu:an M-M ขบวน clf. for trains 2/1
ขะโมย kha-mo:i M-HR ขโมย 1. thief
2. to steal
ขะยะ kha-ya M-M ขยะ garbage, waste, trash, rubbish 19/3
ขะหนม kha-nom M-M ขนม sweets 2/2
ขะหนาด kha-na:t M-LF ขนาด 1. size, dimension, magnitude
2. also used as an intensifier {หมุนเล็วคักขนาด = [is] turning very fast}
ขัง khaŋ M ขัง to retain, to keep 2/1
ขัน khan M ขัน bowl 4/3
ขั้น khan LF เมื่อ when, if 396/135
ขั้น khan LF คั่น to partition, to separate 9/1
ขั้น khan LF ขั้น step (of a staircase), rung 1/1
ขั้นตอน khan-tɔ:n LF-M ขั้นตอน step, stage (of a process) 10/7
ขับ khap M ขับ to drive, to ride 133/19
ขั้วน khu:an LF ก้าน stem (of a flower) 1/1
ขา kha: M ขา leg {ขาหน้า = front leg} {ขาหลัง = hind leg} {ส้งขาญาว = long trousers} 117/33
ข้า kha: LF ฆ่า to kill, to slaugther 10/3
ข้าง kha:ŋ LF ข้าง 1. side {มีหูจับสองข้าง = there are handles on both sides}
2. next to {วางอยู่ข้างๆ ก่องใบใหญ่ = it's placed next to the large box} {เขายืนอยู่ข้างๆ อีกพุหนึ่ง = he's standing next to another person}
3. clf. for body parts which come in pairs (eyes, ears, legs etc.) {เขามีตาสองข้าง = she has two eyes}
ข้างขวา kha:ŋ-kwa: LF-M ข้างขวา right, (on the) right side 16/12
ข้างซ้าย kha:ŋ-sa:i LF-HF ข้างซ้าย left, (on the) left side 21/13
ข้างเทิง kha:ŋ-thə:ŋ LF-HR ข้างบน above, on top of, upstairs 3/3
ข้างนอก kha:ŋ-nɔ:k LF-HF ข้างนอก outside 16/12
ข้างใน kha:ŋ-nai LF-HR ข้างใน inside 4/4
ข้างล่าง kha:ŋ-la:ŋ LF-H ข้างล่าง below, beneath, down, downward 5/5
ข้างหน้า kha:ŋ-na: LF-LF ข้างหน้า in front, forward 39/23
ข้างหลัง kha:ŋ-laŋ LF-M ข้างหลัง behind, in the back of 15/9
ขาด kha:t LF ขาด 1. to be torn
2. to tear
ขาตั้ง kha:-taŋ M-HF ขาตั้ง tripod, stand {ขาตั้งไม = microphone stand} 1/1
ข้าม kha:m LF ข้าม to cross {ข้ามสะพาน = to cross a bridge} {ข้ามทะเล = to cross the sea} 33/4
ขาย kha:i M ขาย to sell 67/11
ขาว kha:o M ขาว white 74/40
ข่าว kha:o H ข่าว news 6/3
ขิ้น khin LF to rise, to go up 1/1
ขี่ khi: H ขี่ to ride, to drive {ขี่มอเตอไซ = to ride a motorbike} {ขี่ควย = to ride on a buffalo} {ขี่เลีย = to take or travel on a boat} 47/20
ขี้ khi: LF ขี้ 1. excrement, shit {ขี้หมา = dog shit}
2. to defecate, to shit
Notes: prefix in front of nouns like ขี้ดิน, ขี้ตม, ขี้ผึ้ง, ขี้ฝ้า and verbs/adjectives like ขี้มึน
ขีด khi:t LF ขีด mark, line 4/2
ขี้ดิน khi:-din LF-M ดิน earth, soil 18/8
ขี้ตม khi:-tom LF-M ขี้โคลน mud 5/1
ขี้ผึ้ง khi:-pʉŋ LF-LF ขี้ผึ้ง wax 1/1
ขี้ฝ้า khi:-fa: LF-LF เมฆ cloud {ขี้ฝ้ามีหลายอยู่ ขี้ฝ้ามันมีเต็มท้องฟ้าอยู่ = there are many clouds, there are clouds all over the sky} 27/8
ขี้มึน khi:-mʉn LF-HR ดื้อ naughty 4/2
ขึง khʉŋ M ขึง 1. serious
2. to stare in anger
ขึงขัง khʉŋ-khaŋ M-M ขึงขัง to scowl, to be serious/severe 1/1
ขึ้น khʉn LF ขึ้น 1. to go up, to increase
2. sun: to rise {ตะเว็นกำลังขึ้น = the sun is rising}
3. more
4. bus/train etc.: to get on, to board {พุโดยสานขึ้นลดไฟเบิดแล้ว = all passengers have boarded the train}
ขึ้นซื่อ khʉn-sʉ: LF-HF ขึ้นชื่อ famous, celebrated 1/1
ขุด khut M ขุด to dig 2/2
เข้ง kheŋ LF เข่ง, ตะกร้า kind of basket
Notes: Lao: basket carried on the back
เข็ม khem M เข็ม 1. hand (of watch)
2. needle
เข้ม khem LF เข้ม intense, strong
Notes: pronunciation: also realized with HF tone
เขา khao M เขา personal pronoun: he, she 2956/283
เขา khao M เขา horn {ควยมันมีเขาพ้อม = water buffaloes have horns} 14/2
เข่า khao H เข่า knee 1/1
เข้า khao LF ข้าว rice {กินเข้า = to eat} {ปูกเข้า, เฮ็ดเข้า = to grow/plant rice} {เกี่ยวเข้า = to harvest rice} {กับเข้า = courses eaten with rice} 153/44
เข้า khao LF เข้า to enter, to go inside, to come/go in/on {เข้าห้องน้ำ = to go to the bathroom} {เข้านอน = to go to bed} {ขี่เลียเข้าไปเกาะ = to take a boat to go on an island} 82/40
เข้า khao LF เข้า to go along well, to be compatible 1/1
เข้างาย khao-ŋa:i LF-HR ข้าวเช้า breakfast 11/3
เข้าเจ้า khao-jao LF-HF ข้าวเจ้า rice, non-glutinous rice 1/1
เข้าเซ้า khao-sao LF-HF อาหารเช้า breakfast 7/2
เข้าแลง khao-lɛ:ŋ LF-HR ข้าวเย็น dinner 8/2
เข้าสวย khao-su:ai LF-M ข้าวเที่ยง lunch 10/3
เข้าสาน khao-sa:n LF-M ข้าวสาร rice, white rice 2/2
เขียน khi:an M เขียน to write 27/7
เขียว khi:ao M เขียว green 61/28
แข็ง khɛŋ M แข็ง hard, strong 24/9
แข่ง khɛŋ H แข่ง to race 4/3
แข็งแลง khɛŋ-lɛ:ŋ M-HR แข็งแรง strong, healthy, robust 7/5
แขน khɛ:n M แขน arm 38/20
แขน khɛ:n M แขวน to hang, to suspend 1/1
แข้ว khɛ:o LF ฟัน tooth {หมามันมีแข้ว = the dog has teeth} 38/9
ไข่ khai H ไข่ egg 39/3
ไข่ขาว khai-kha:o H-M ไข่ขาว egg white 3/1
ไข่เจียว khai-ji:ao H-M ไข่เจียว omelet 1/1
ไข่ดาว khai-da:o H-M ไข่ดาว fried egg 1/1
ไข่แดง khai-dɛ:ŋ H-M ไข่แดง egg yolk 2/1
ไขมัน khai-man M-HR ไขมัน fat 1/1
ไข้เลือดออก khai-lʉ:at-ɔ:k LF-HF-LF ไข้เลือดออก dengue fever
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
คก khok H ครก mortar (for crushing chili paste etc.) 10/2
คน khon HR คน person, people 1052/200
คน khon HR คน to stir {เขาใซ้ทัพพีคนแนวกิน = he's stirring the food with a ladle} 19/2
คนไข้ khon-khai HR-LF คนไข้ patient, inpatient 11/1
คนป่วย khon-pu:ai HR-H คนป่วย patient, sick person
Notes: see also พุป่วย
คนละ khon-la HR-H คนละ different, in a different manner {ไก่กับหมา เลี้ยงคนละแบบ = chicken and dogs are raised differently} {อยู่คนละปะเทด = [they] are in different countries} {คนละแบบ = different(ly), in a different manner} 17/12
คม khom HR คม final syllable of months which have 31 days 2/1
คม khom HR คม 1. sharp {กันไกมันคม = the pair of scissors is sharp} {แข้วหมามันคม = dog's teeth are sharp} {ขวนมันคมบ่ = Is the axe sharp?}
2. blade, sharp edge of a knife etc. {เกี่ยวมีคมคือกันกับมีด = a scythe has a blade like a knife}
ควน khu:an HR ควัน 1. smoke
2. steam
ควย khu:ai HR ควาย water buffalo 55/7
ความ khwa:m HR ความ 1. prefix: state, condition, quality
2. content, subject, matter, affair
ความคิด khwa:m-khit HR-H ความคิด thought 4/2
ความทุก khwa:m-thuk HR-H ความทุกข์ sorrow, sadness, suffering 1/1
ความปอดพัย khwa:m-pɔ:t-phai HR-LF-HR ความปลอดภัย security, safety 1/1
ความฝัน khwa:m-fan HR-M ความฝัน dream 6/2
ความเย็น khwa:m-yen HR-M ความเย็น coldness, coolness 12/5
ความลู้ khwa:m-lu: HR-HF ความรู้ knowledge
Notes: see also ความฮู้
ความสุข khwa:m-suk HR-M ความสุข happiness 29/13
ความหมาย khwa:m-ma:i HR-M ความหมาย meaning 11/7
ความหายยะนะ khwa:m-ha:i-ya-na HR-M-M-H ความหายนะ disaster, catastrophe 1/1
ความฮ้อน khwa:m-hɔ:n HR-HF ความร้อน heat
Notes: pronunciation: also realized as ความล้อน
ความฮู้ khwa:m-hu: HR-HF ความรู้ knowledge
Notes: see also ความลู้
คอ khɔ: HR คอ 1. neck
2. collar
คอก khɔ:k HF คอก stall, stable, coop etc. 1/1
คอง khɔ:ŋ HR คลอง canal 6/3
ค็อนกีด khɔn-gi:t HR-LF คอนกรีต concrete 1/1
ค็อนโด khon-do: HR-M คอนโด condominium 1/1
คอบคัว khɔ:p-khu:a HF-HR ครอบครัว family 7/2
ค็อม khom HR คอมพิวเตอร์ computer 3/2
ค็อมพิวเต้อ khom-piu-tə: HR-HR-HF คอมพิวเตอร์ computer 11/2
ค่อย khɔ:i H ค่อย 1. soft, gentle
2. little by little, gradually
ค้อย khɔ:i HF slope, sloping, descending {หม้องใดค้อย น้ำมันกะสิไหลไปหม้องหั้น = where there is a slope, that's where the water flows} 4/2
คอสอ khɔ:-sɔ: HR-M ค.ศ. year: AD
Notes: abbreviation of คริสต์ศักราช
คะนิด kha-nit H-H คณิตศาสตร์ mathematics
Notes: short for คะนิดตะสาด
คะนิดตะสาด kha-nit-ta-sa:t H-H-M-LF คณิตศาสตร์ mathematics 3/1
คะนิดสาด kha-nit-sa:t H-H-LF คณิตศาสตร์ mathematics
Notes: short for คะนิดตะสาด
คะแนน kha-nɛ:n H-HR คะแนน grade, score, points 2/1
คัก khak H intensifier: very, very much 173/73
คัด khat H คัด to select 1/1
คัน khan HR คัน clf. for cars, trains, motorbikes, boats {ลดไฟคันนี้ = this train} {ลดเก็งคันสีเขียวคันน้อย = a small green car} 147/21
คันเล่ง khan-leŋ HR-H คันเร่ง accelerator 1/1
คับ khap H ครับ male politeness particle 63/15
คัว khu:a HR ครัว kitchen 1/1
ค่า kha: H ค่า price, cost, value 4/2
ค้า kha: HF ค่ะ female politeness particle
Notes: also pronounced short
คาง kha:ŋ HR คาง chin 4/2
ค้าง kha:ŋ HF ค้าง to be positioned on {กะทะค้างอยู่เทิงไฟ = the frying pan is on the fire/oven} 6/4
คาน kha:n HR คลาน to crawl, to creep 1/1
คาบ kha:p HF คาบ period, time 9/3
คาบ kha:p HF คราบ crust, skin, cast-off skin 2/1
คาย kha:i HR คลาย to relieve, to alleviate, to ease {คายความฮ้อน = to get relief from the heat, to cool down} 3/2
ค้าย kha:i HF คล้าย to resemble, to be similar, to be alike {ทัพพีเป็นค้ายๆ กับซ้อน = a ladle is similar to a spoon} 35/27
คาว kha:o HR คาว fishy, stinking 1/1
ค่าวๆ kha:o H คร่าวๆ roughly, briefly, sketchily 1/1
ค้าวๆ kha:o-kha:o HF-HF คร่าวๆ approximately, roughly 1/1
คำ kham HR คำ word 67/23
คำ kham HR คำ gold 1/1
คำ kham HR คำ bite, mouthful of food 1/1
ค่ำ kham H ค่ำ evening, nightfall, dusk, night {เบิดมื้อเบิดค่ำ = [all] day and night} 6/3
คำนวน kham-nu:an HR-HR คำนวณ to calculate, to compute 3/1
คิด khit H คิด 1. to think
2. to calculate {คิดเงิน = to calculate the price}
คิบ khip H คลิป clip, recording 1/1
คิว kiu HR คิว queue, line 1/1
คิ้ว khiu HF คิ้ว eyebrow 2/2
คิหนิก khi:-nik H-M คลินิก clinic 2/2
คีบ khi:p HF ครีบ fin (of a fish) 4/3
คีบ khi:p HF คีบ to pick up with the fingers or with tongs, chopsticks etc. 11/3
คึ้ม khʉm HF ครึม [?] dark 1/1
คื้น khʉ:n HF คลื่น wave 21/3
คืนหลัง khʉ:n-laŋ HR-M เวลาที่ผ่านมาแล้ว ago {สิบปีคืนหลัง = ten years ago} 1/1
คือ khʉ: HR คือ 1. to be, to resemble, like, as
2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?}
คือกัน khʉ:-gan HR-M เหมือนกัน 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!}
2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)}
คือเก่า khʉ:-gao HR-H as before 21/18
คือใดบุ khʉ:-dai-bu HR-M-M 1. who knows?
2. maybe
คุณ khun HR คุณ polite prefix in front of professions (also when used to address such people) {คุณหมอ = doctor} 2/1
คุม khum HR คลุม to cover 1/1
คุย khui HR คุย to talk, to chat, to have a conversation 2/2
คู khu: HR ครู teacher 6/3
คู่ khu: H คู่ 1. pair, couple
2. to be paired with
เค่งเคียด kheŋ-khi:at H-HF เคร่งเครียด 1. tense
2. serious
เค็ม khem HR เค็ม salty 15/2
เคย khə:i HR เคย once, ever 5/3
เคา khao HR เครา beard 9/2
เคาเต้อ khao-tə: HR-HF เคาน์เตอร์ counter, reception, desk 1/1
เคาลบ khao-lop HR-H เคารพ to respect, to honour, to value 9/2
เคิ่ง khəŋ H ครึ่ง half {เวลาห้าโมงเคิ่ง = half past five} {เขาบีบบักนาวเคิ่งน่วย = he's pressing half a lime fruit} 46/13
เคียง khi:aŋ HR เคียง close, adjacent, near 1/1
เคียง khi:aŋ HR เคือง to irritate 1/1
เคี่ยง khi:aŋ H เครื่อง 1. machine, engine
2. clf. for machines, airplanes, electronic devices etc.
Notes: pronunciation: also realized as เคื่อง
เคี่ยงคิดเลข khi:aŋ-kit-le:k H-H-HF เครื่องคิดเลข calculator 1/1
เคี่ยงญก khi:aŋ-ɲok H-H น้ำหนัก weight (as in weightlifting)
Notes: see also แนวญก
เคี่ยงบิน khi:aŋ-bin H-M เครื่องบิน airplane 48/4
เคี่ยงปุง khi:aŋ-puŋ H-M เครื่องปรุง seasoning, flavouring 2/1
เคี่ยงสำอาง khi:aŋ-sam-a:ŋ H-M-M เครื่องสำอาง cosmetics, make-up 1/1
เคี้ยงหมาย khi:aŋ-ma:i HF-M เครื่องหมาย symbol
Notes: pronunciation: also realized as เคื้องหมาย
เคียด khi:at HF เครียด stressed, tense 1/1
เคื้อนที้ khʉ:an-thi: HF-HF เคลื่อนที่ to move 2/1
แค่ khɛ: H แค่ only 12/9
โคก kho:k HF ป่าไม้ forest, woods 4/2
โค้ง kho:ŋ HF โค้ง 1. curved, bent
2. curve
ใคแน่ khai-nɛ: HR-H ก็ดี {พอสูงใคแน่ = [Thai] ก็สูงพอดี = tall, appropriately tall, nicely tall}
Notes: ใคแน่ by itself: [Thai] ดีขึ้น = better
งวง ŋu:aŋ HR งวง trunk of an elephant 11/2
งอ ŋɔ: HR งอ 1. to bend, to flex
2. curved, bent
งัด ŋat H งัด 1. to pry (open), lever, lift
2. to pick up, pull out, fish out
งับ ŋap H งับ to close, to shut 6/4
งัว ŋu:a HR วัว 1. cow
2. beef
งา ŋa: HR งา tusk, ivory 1/1
ง่า ŋa: H กิ่ง 1. branch of a tree
2. stem of a flower
งาน ŋa:n HR งาน 1. task, work
2. festival, ceremony
งาม ŋa:m HR สวย beautiful, handsome, splendid 36/16
ง่าย ŋa:i H ง่าย easy, simple, clear 22/21
เงิน ŋən HR เงิน money 84/14
เงินสด ŋən-sot HR-M เงินสด cash 3/1
ไง่ ŋai H ฝุ่น dust 1/1
จก jok M หยิบ to grab, to grasp, to snatch 2/1
จ่ง joŋ H เก็บไว้, เหลือไว้ to keep, to leave 6/2
จดจำ jot-jam M-M จดจำ to remember, to keep in mind, to recall 1/1
จน jon M จน 1. poor {คนจน = a poor person}
2. until, such that {เสียงดังเลี้ยยๆ จนคนสิลับ = (phone) it's ringing until [he/someone] answers the call} {ถ้าจน [...] = to wait until [...]}
จบ jop M จบ to end, to finish, to complete 3/2
จอ jɔ: M จอ screen 4/2
จ้อง jɔŋ HF จ้อง to look at, to stare 2/2
จอด jɔ:t LF จอด to park, to stop 37/9
จ่อย jɔ:i H ผอม thin 5/1
จ้อย jɔ:i HF เลย at all
Notes: translation to be confirmed
จะ ja M จะ future tense auxiliary
Notes: Thai loan (Isaan: สิ)
จะเลิน ja-lə:n M-HR เจริญ to develop, to progress, to prosper 4/1
จัก jak M จัก 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.}
2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is}
3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?}
4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit}
จักกะย๊าน jak-ga-ya:n M-M-HR จักรยาน bicycle 13/4
จักอย่าง jak-ya:ŋ M-H (อะไร)สักอย่าง something, anything {บ่สามาดแนมได้จักอย่าง = can't see anything} {บ่เหลียอี่หยังจักอย่าง = there's nothing left} 3/2
จั่ง jaŋ H ค่อย (?) then, afterwards {ต้องใซ้น้ำมันพ้อม มันจั่งสิทอดได้ = one needs to use oil as well, then one can fry [food]} 29/26
จั่งซั้น jaŋ-san H-HF แบบนั้น, อย่างนั้น like that 8/5
จั่งซี้ jaŋ-si: H-HF แบบนี้, อย่างนี้ like this, in this way 10/8
จั่งใด jaŋ-dai H-M ยังไง, แบบไหน how, in what manner {บักนาวมันมีลดซาดจั่งใด = Lime fruits have what kind of taste?} {เขาปิดแอจั่งใด = How is he switching off the A/C?} {เทียนใซ้จั่งใด = How's a candle used?} {สิใซ้จั่งใด = how is [it] used?} 102/60
จังหวะ jaŋ-wa M-M จังหวะ rhythm 1/1
จังหวัด jaŋ-wat M-M จังหวัด province 4/3
จัด jat M จัด 1. to arrange
2. to decorate
จัด jat M จัด intense, strong, concentrated 2/2
จับ jap M จับ 1. to grasp, to hold {เขาจับมือกัน = they're holding hands} {เขายืนจับไอติมอยู่ = she's standing, holding an ice cream}
2. to catch, to arrest {จับพุล้าย = to arrest a criminal}
จา ja: M จา to say, to speak {คำเว้าคำจา} 1/1
จ้า ja: HF ค่ะ female politeness particle 13/4
จาก ja:k LF จาก 1. from {... เฮ็ดมาจากอี่หยัง = ... is made from what?}
2. to depart
จาน ja:n M จาน plate 4/3
จานฮองกาแฟ ja:n-hɔ:ŋ-ga:-fɛ: M-HR-M-HR จานรองกาแฟ saucer 2/2
จ่าย ja:i H จ่าย to pay 10/4
จำ jam M จำ 1. to remember, to memorize
2. to observe the Buddhist precepts {จำสีน = to observe the Buddhist precepts}
จำนวน jam-nu:an M-HR จำนวน amount, quantity, sum 3/3
จำเป็น jam-pen M-M จำเป็น to be necessary, to have to, to must 1/1
จิก jik M จิก to pick, to peck 4/1
จิง jiŋ M จริง real 1/1
จินตะนา jin-ta-na: M-M-HR จินตนา to imagine 2/1
จินตะนากาน jin-ta-na:-ga:n M-M-HR-M จินตนาการ 1. imagination
2. to imagine
จิ้ม jim HF จิ้ม to stab, poke, put in 2/1
จีวอน ji:-wɔ:n M-HR จีวร robe of a Buddhist monk 3/1
จึ่งคื่ง jʉŋ-khʉ:ŋ H-H เขียวขจี color: very green {เขียวจึ่งคื่ง = very green}
Notes: possible that this intensifier should rather be used with red (สีแดง), not green (สีเขียว)
จืด jʉ:t LF จืด tasteless, not spicy 1/1
จุก juk M จุก topknot 1/1
จุด jut M จุด 1. to light sth. {จุดธูป = to light an incense stick} {จุดเทียน = to light a candle}
2. point, place {จุดเป้าหมาย = destination (e.g., of a trip)}
จุดมุ่งหมาย jut-muŋ-ma:i M-H-M จุดมุ่งหมาย 1. goal, aim, objective
2. purpose, intention
จุดหมาย jut-ma:i M-M จุดหมาย destination, goal, aim, objective 4/3
จุ่นพู่น jun-phu:n H-H color: very white {(สี)ขาวจุ่นพู่น = very white} 5/5
จุ่ม jum H จุ่ม to immerse, to submerge, to dip 1/1
เจ็ด jet M เจ็ด seven 16/6
เจดี je:-di: M-M เจดีย์ stupa 7/2
เจ็บ jep M เจ็บ painful, to hurt 41/11
เจ้า jao HF คุณ 1. personal pronoun: you
2. owner, boss, master
เจ้าของ jao-khɔ:ŋ HF-M เจ้าของ 1. personal pronoun: oneself
2. owner
แจ้ง jɛ:ŋ HF แจ้ง to tell, inform, let know, announce 1/1
โจก jo:k LF แก้ว cup, bowl 2/1
โจ้กๆ jo:k HF เสียงน้ำตกหรือไหล splattering, sound of water pouring 1/1
โจ่งโป่ง jo:ŋ-po:ŋ H-H (of a hole) gaping and penetrating 1/1
โจน jo:n M โจร robber, thief, burglar 2/2
โจ้น jo:n HF ไหล to run, to rush 1/1
โจ่โล่ jo:-lo: H-H นิ่งเฉยๆ, นิ่งไม่พูดไม่ทำอะไร to be still, not doing/saying anything 1/1
ใจ jai M ใจ heart, mind 1/1
ใจกาง jai-ga:ŋ M-M ใจกลาง center 2/2
ใจฮ้าย jai-ha:i M-HF โกรธ, อารมย์เสีย irritated, annoyed 17/6
ชะนิด cha-nit H-H ชนิด kind, type, species 8/2
ชักกะเย้อ chak-ga-yə: H-M-HF ชักเย่อ tug-of-war 2/1
ชักโคก chak-kho:k H-HF ชักโครก flush toilet 2/1
ชาว cha:o HR ชาว general term for residents, citizens, inhabitants, people 1/1
ชาวบ้าน cha:o-ba:n HR-HF ชาวบ้าน villager
Notes: pronunciation: also realized as ซาวบ้าน
เช็ค chek H เช็ค to check 1/1
แชะ chɛ H onomatopoeic: sound of taking a picture with a camera 1/1
ซง soŋ HR ทรง 1. shape, form
2. as if, like
Notes: translation to be confirmed
ซงผม soŋ-phom HR-M ทรงผม hairstyle, hairdo 1/1
ซงสี soŋ-si: HR-M ท่าทาง, คล้ายๆ เหมือนๆ as if, like
Notes: translation to be confirmed
ซม som HR ชม to praise
Notes: pronunciation: also realized as ชม
ซมพู som-phu: HR-HR ชมพู pink 26/18
ซ้วง su:aŋ HF ช่วง period 2/2
ซวน su:an HR ชวน to invite {เขาซวนพุซายเหล้นบ่าด = (s)he invites the boy to play basketball} 24/5
ซ้วน su:an HF ตัก, ช้อน to shovel, to scoop up with a flat tool 3/1
ซวย su:ai HR ซวย unlucky 1/1
ซอก sɔ:k HF ซอก corner, nook, crevice 1/1
ซ่อก sɔk H ชอล์ก chalk 1/1
ซอง sɔ:ŋ HR ซอง envelope, packet {ซองน้ำตาน = sugar packet} 7/1
ซ้อง sɔ:ŋ HF ช่อง 1. opening, slot
2. train cabin
3. TV channel
4. clf. for window panes
ซ้อน sɔ:n HF ซ้อน to pile up, to put on, to lay on top of, to stack {เอาถ้วยวางซ้อนกัน = to pile up/stack bowls} {พุซ้อน = passenger, e.g., of a motorbike or tuk tuk} 11/7
ซ้อน sɔ:n HF ช้อน spoon {เขาใซ้ซ้อนคนกาแฟ = he's stirring the coffee with a spoon} 9/5
ซ้อนซา sɔ:n-sa: HF-HR ช้อนชา teaspoon 4/1
ซ้อนส้อม sɔ:n-sɔm HF-LF ส้อม fork 23/2
ซ่อย sɔ:i H ช่วย to help, to assist {ขอบใจเด้อที่มาซ่อย = Many thanks for your help!} 17/11
ซ่อยเหลีย sɔ:i-li:a H-M ช่วยเหลือ to help, to assist
Notes: pronunciation: also realized as ซ่อยเหลือ
ซะนะ sa-na H-H ชนะ to win, to defeat, to overcome
Notes: pronunciation: also realized as ชะนะ
ซะสั้น sa-san H-LF เถอะ particle to express a command or strong suggestion 1/1
ซัก sak H ซัก to wash {ซักผ้า = to do the laundry} 14/4
ซั่ง saŋ H ชั่ง to weigh 4/2
ซัด sat H ชัด 1. clear, distinct
2. clearly, distinctly
ซัน san HR ชัน to sit/lie with one's knees up 3/1
ซั้น san HF ชั้น 1. floor, shelf, step of a staircase {ซั้นเก็บเสี้ยผ้า = clothes shelf} {ซั้นวางหนังสือ = book shelf}
2. level, grade, class {ซั้นมอสี่ = secondary school grade four}
3. layer
ซั้นวางหนังสือ san-wa:ŋ-naŋ-sʉ: HF-HR-M-M ชั้นวางหนังสือ bookshelf 6/2
ซัว su:a HR กว่า until
Notes: translation verified with native speaker; not a cognate with Lao 'sua = to scoop out'
ซั่วคาว su:a-kha:o H-HR ชั่วคราว 1. temporary
2. provisional, tentative
ซั่วโมง su:a-mo:ŋ H-HR ชั่วโมง hour 2/2
ซ้า sa: HF ช้า 1. slow
2. late, delayed
ซ้า sa: HF ซ่า to tingle, to sparkle 2/1
ซ่าง sa:ŋ H ก็ช่าง to be indifferent {ลดใหญ่หลือลดน้อยกะซ่าง ต้องมาเติมอยู่หนี้ = whether a large or small vehicle, they all need to come here to fill up} 1/1
ซ้าง sa:ŋ HF ช้าง elephant 52/3
ซ่างตัดผม sa:ŋ-tat-phom H-M-M ช่างตัดผม hairdresser 1/1
ซ่าด sa:t H ชาร์จ to charge (a battery, a device)
Notes: also frequently pronounced ช่าด [cha:t]
ซาน sa:n HR บ้าน, เรือน house, home {เฮียนซาน = house, home} {เมี้ยนเฮียนเมี้ยนซานอยู่ติ = Are you cleaning the house?}
Notes: usage examples only following เฮียน - unclear whether ซาน can stand by itself
ซานซาลา sa:n-sa:-la: HR-HR-HR ชานชาลา train/bus station: platform 9/3
ซาย sa:i HR ทราย sand 3/1
ซ้าย sa:i HF ซ้าย left 40/24
ซายหาด sa:i-ha:t HR-LF ชายหาด beach 11/2
ซาว sa:o HR ยี่สิบ twenty 2/1
ซ่าว่า sa:-wa: H-H open {ปะตูอ้าซ่าว่า = the door is standing open} 7/4
ซ้ำ sam HF อีก(เลย) again, once more, anymore
Notes: translation to be confirmed
ซำบาย sam-ba:i HR-M สบาย comfortable, feel good 15/6
ซ้ำแมะ sam-mɛ HF-H (ด้วย)แหละ final particle used for emphasis
Notes: also pronounced ซ้ำแม
ซิด sit H ซิด to shake off, to shake out 1/1
ซิ้น sin HF ชิ้น 1. piece, slice
2. skin {หนีบซิ้น = to pinch the skin}
ซิ้นเนี้ย sin-ni:a HF-HF ลูกชิ้น meat ball
Notes: see also ลูกซิ้น
ซิม sim HR ชิม to taste, to try 4/3
ซี้ si: HF ชี้ to point, to indicate, to show 13/7
ซีวิด si:-wit HR-H ชีวิต life
Notes: also pronounced ชีวิด [chi:-wit]
ซื่อ sʉ: H ชื่อ 1. name
2. to be named
ซื้อ sʉ: HF ซื้อ to buy 75/14
ซื่อๆ sʉ: H เฉยๆ 1. just so
2. so-so
ซุด sut H ชุด dress, uniform {ซุดนักเลียน = school uniform}
Notes: pronunciation: also realized as ชุด
ซุดโซม sut-so:m H-HR ทรุดโทรม to deteriorate 1/1
ซุม sum HR พวก, กลุ่ม 1. group, team
2. set, kind
ซู่ su: H 1. all, entire
2. every, any {ซู่พุซู่คน = everybody} {ซู่สิ่งซู่อย่าง = everything} {ไก่ต้องกินเข้าซู่มื้อ = chicken need to eat every day} {ซู่คนสิมีขาเอาไว้ถ้าญ่าง = everybody has legs to walk}
ซูด su:t HF เคลื่อนที่ to move 7/2
ซู่มื้อนี้ su:-mʉ:-ni: H-HF-HF ทุกวันนี้ nowadays, at present, now, these days 2/2
ซู่สิ่งซู่อย่าง su:-siŋ-su:-ya:ŋ H-H-H-H ทุกสิ่งทุกอย่าง everything, all things/kinds/etc. 5/5
เซ็ก sek H เช็ค to check, to inspect, to examine 1/1
เซ็ด set H เช็ด to wipe, to rub, to clean {เซ็ดโต = to dry oneself [with a towel]} 27/4
เซ้น sen HF เช่น 1. for example
2. such as, like
เซเว้น se:-wen HR-HF เซเว่น 7/11 (supermarket chain in Thailand) 1/1
เซา sao HR จบ 1. to stop, to be finished {น้ำมันเซาไหลแล้ว = the water has stopped flowing} {ฝนเซาตกแล้ว = it has stopped raining} {มันสิเซาเสียงดัง = (phone) it stops ringing loudly}
2. to prevent, to hinder
3. to rest {เซาเมี่ยย = to rest}
เซ้า sao HF เช้า morning
Notes: see also มื้อเซ้า, เข้าเซ้า
เซียก si:ak HF เชือก 1. rope, string
2. shoelace
เซี้ยม si:am HF เชื่อม to connect, to join
Notes: pronunciation: also realized as เชื้อม (HF)
เซี้ยโลก si:a-lo:k HF-HF เชื้อโรค bacteria, germ 3/1
เซี้ยวซาน si:ao-sa:n HF-HR เชี่ยวชาญ to be skilled, to be proficient, to be an expert in/at 1/1
เซื้อเพิง sʉ:a-phə:ŋ HF-HR เชื้อเพลิง fuel, combustible, kindling
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
แซ่ sɛ: H แช่ to steep, to soak, to immerse, to dip 7/2
แซ่แข็ง sɛ:-khɛŋ H-M แช่แข็ง to freeze 1/1
แซง sɛ:ŋ HR แซง to overtake 15/2
แซบ sɛ:p HF อร่อย 1. food: tasty {กวยเตียวมันแซบบ่ = Is the noodle soup tasty?}
2. sleep: well {เป็นตานอนแซบคัก = it looks as if she's sleeping very well}
แซม sɛ:m HR แซม short for ส้อมแซม = to repair, fix 2/1
แซมพู sɛ:m-phu: HR-HR แชมพู shampoo 2/1
โซ so: HR โชว์ show
Notes: pronunciation: also realized as โช
โซ้ so: HF โซ่ chain {โซ้จักกะย๊าน = bicycle chain} 1/1
โซกดี so:k-di: HF-M โชคดี 1. to be lucky
2. good luck!
โซฟา so:-fa: HR-HR โซฟา sofa, couch 9/4
ใซ้ sai HF ใช้ to use 328/110
ใซ้งาน sai-ŋa:n HF-HR ใช้งาน to use, to put to use 90/28
ใซ้ซีวิด sai-si:-wit HF-HR-H ใช้ชีวิต to live, to spend one's life 8/3
ไซ sai HR ไซส์ size 1/1
ญก ɲok H ยก 1. to raise {ญกมือขึ้น = to raise the hand} {ญกโตอย่าง = to give an example}
2. to lift {เขากำลังญกก้อนหินขึ้น = he's lifting up the stone}
ญ้อง ɲɔ:ŋ HF ชม to praise 16/4
ญ้อน ɲɔ:n HF เพราะ 1. with the aid of {เขาปิดโทละทัดญ้อนลีโหมด = he uses the remote to switch off the TV} {เขาแปงฟันญ้อนยาสีฟัน = he brushes his teeth with/using toothpaste}
2. because, because of {เป็นหญังมันคือสิละลาย กะญ้อนว่ามันฮ้อน = Why is [the ice cream] melting? Because it's hot!}
ญ้อน ɲɔ:n HF อ่อนช้อย to move gently {พากันญ้อนใส่เพง = to move gently to the music}
Notes: translation to be confirmed
ญ้อย ɲɔ:i HF ย้อย to drop, to drip, to stream down 1/1
ญัง ɲaŋ HR เหลือ 1. to remain {ในถ้วยบ่ญังอี่หยังเลย = there's nothing left in the bowl}
2. still {ญังมีคนหลงเหลียอยู่ที่สิเฮ็ด = there are still people who do [this]}
ญาก ɲa:k HF ยาก difficult, hard 16/9
ญ่าง ɲa:ŋ H เดิน to walk {เขากำลังญ่างเว้ากัน = they are walking and talking} {ลูกเป็ดญ่างไปนำแม่เป็ด = the ducklings are [walking] following their mother} {เขากำลังญ่างข้ามสะพาน = she's walking over the bridge} {เขาสิญ่างไปใส = Where is he going?} 120/33
ญาด ɲa:t HF แย่ง to snatch, to steal, to take by force 1/1
ญาม ɲa:m HR ยาม 1. period of time {ญามมื้อเซ้า = morning} {ญามเที่ยง = noon}
2. when, while {ญามทอด ต้องใซ้น้ำมันพ้อม = one needs to use oil when frying} {ญามสิออกไปข้างนอกกะต้องใส่เกิบ = when one goes out, ones has to wear shoes}
ญาม ɲa:m HR ยาม security guard 1/1
ญ้าย ɲa:i HF ย้าย to move 1/1
ญาว ɲa:o HR ยาว long 121/38
ญิง ɲiŋ HR ยิง to shoot 1/1
ญุง ɲuŋ HR ยุง mosquito 22/2
ญู้ ɲu: HF ผลักไปข้างหน้า to push forward
Notes: used with vehicles
เญ็บ ɲep H เย็บ to sew 16/2
เญี่ย ɲi:a H อาหารของสัตว์ เช่น ไก เป็ด นก food for chicken, birds etc. 12/4
เญียง ? ? ? ? 1/1
เญี่ยว ɲi:ao H เยี่ยว to urinate, to pee, to piss 3/1
แญง ɲɛ:ŋ HR to look at, to look in a mirror 5/2
โญก ɲo:k HF โยก to rock, sway, shake 2/1
โญน ɲo:n HR โยน to throw, to toss {โญนลูกบอน = to throw a ball} 16/6
ดง doŋ M ดง jungle, dense forest 2/2
ด้น don HF ด้น to run a seam, to make through stitches 1/1
ดม dom M ดม to smell, to sniff {ดมกิ่นดอกไม้ = to smell the scent of flowers} 17/3
ดวง du:aŋ M ดวง clf. for hearts, suns, moons, stars 7/3
ดวงจัน du:aŋ-jan M-M ดวงจันทร์ moon 4/2
ดวงดาว du:aŋ-da:o M-M ดวงดาว star 2/2
ดวงตะเว็น du:aŋ-ta-wen M-M-HR ดวงอาทิตย์ sun 1/1
ด้วย du:ai HF ด้วย with 4/2
ด้วยกัน du:ai-gan HF-M ด้วยกัน together
Notes: Thai loan
ด้วยดี du:ai-di: HF-M ด้วยดี without trouble
Notes: Thai loan
ดอก dɔ:k LF หรอก, ดอก 1. particle used after a negative, relativizing or explanatory statement to make the sense milder {กินเข้าบ่ บ่กินดอก = Are you going to eat [with us]? No.} {เป็นก้อนสี่เหลี่ยม ก้อนน้อยๆ ดอก = These are cubes, small cubes.} {แล้วกะมีลดคันหนึ่งขี่ผ่านมา เป็นลดเก็งดอก = And there's a car passing, a sedan.}
2. particle used to emphasize (not necessarily a negative) contrast
3. particle used for emphasis {ดอกไม้นี้งามบ่ กะงามอยู่ เบิ่งงามๆ ดอก = Is this flower beautiful? Yes, it's beautiful, it looks beautiful}
ดอก dɔ:k LF ดอก clf. for keys, nails, incense sticks {ธูปสามดอก = three incense sticks} 17/4
ดอก dɔ:k LF ดอก flower 14/3
ดอกบัว dɔ:k-bu:a LF-M ดอกบัว lotus 11/2
ดอกไม้ dɔ:k-mai LF-HF ดอกไม้ flower 16/6
ดอกวา dɔ:k-wa: LF-HR final particle expressing that the speaker is not entirely sure 2/2
ดอกว่า dɔ:k-wa: LF-H ที่ว่า as said before
Notes: translation and tone to be verified
ดัง daŋ M จมูก nose 36/10
ดัง daŋ M ดัง 1. noise/music etc.: loud
2. to make a noise, to ring, to go off etc. {นาลิกาปุกมันกะสิดังขึ้น = the alarm clock will go off}
ดับ dap M ดับ 1. inactive, out (light, electronic device)
2. to extinguish (e.g., a fire, smell etc.) {ดับไฟ = to extinguish a fire} {ลดดับเพิง = fire truck}
ด่า da: H ด่า to scold, to insult 1/1
ดาก da:k LF ก้น bottom, rear end 1/1
ด้าน da:n HF ด้าน field, area 2/2
ด้าม da:m HF ด้าม handle 16/5
ด้าย da:i HF ด้าย (cotton) thread 19/3
ดาว da:o M ดาว star, planet 14/3
ดำ dam M ดำ 1. black
2. to transplant rice seedlings {ดำนา = to transplant rice seedlings}
ดำนา dam-na: M-HR ดำนา to transplant rice seedlings 11/7
ดำไฮ่ดำนา dam-hai-dam-na: M-H-M-HR ดำนา to transplant rice seedlings
Notes: variant of ดำนา
ดิน din M ดิน earth, soil 32/16
ดิ้น din HF ดิ้น to wriggle 1/1
ดิบ dip M ดิบ raw, unripe 2/2
ดี di: M ดี good 60/26
ดีใจ di:-jai M-M ดีใจ happy, glad 14/7
ดึก dʉk M ดึก late at night 6/3
ดึก dʉk M ปา ขว้าง to throw 3/1
ดึง dʉŋ M ดึง to pull 24/5
ดืน dʉ:n M ดึก late at night 1/1
ดุ du M ดุ fierce, savage, unfriendly 5/3
ดุ du M บ่อยครั้ง often, frequently 2/1
ดุล้าย du-la:i M-HF ดุร้าย fierce, savage, dangerous 1/1
ดู du: M ดู to look 5/4
ดูด du:t LF ดูด to suck, to absorb 18/4
ดูแล du:-lɛ: M-HR ดูแล to take care of, to look after 7/3
เด่ de: H to stretch forward, to extend forward 10/3
เด๊ de: HR น่ะ, ล่ะ final particle, can have various meanings, e.g., making a statement softer, or forming a question similar to Thai ล่ะ, or adding emphasis 7/5
เด็ก dek M เด็ก child 1/1
เด็กน้อย dek-nɔ:i M-HF เด็ก, เด็กน้อย child 124/42
เด็กเสิบ dek-sə:p M-LF เด็กเสิร์ฟ waiter/waitress 19/2
เด้อ də: HF final particle 74/28
เด่ะ de H น่ะ particle used for emphasis 10/7
เดา dao M เดา to guess {เดาบ่ถืก = [I] can't guess it} {กะเดาว่าอาดสิเป็น ... = [I] guess it could be ...} 3/3
เดิ่น də:n H ลาน yard, lawn, grounds 1/1
เดินทาง də:n-tha:ŋ M-HR เดินทาง to travel, to make a journey/trip 2/2
เดียน di:an M เดือน month
Notes: pronunciation: also realized as เดือน, in particular before the names of months
เดียว di:ao M เดียว only, alone, single 114/52
เดียวกัน di:ao-gan M-M เดียวกัน same 6/4
แดง dɛ:ŋ M แดง red 72/42
แดด dɛ:t LF แดด sunlight 25/8
โด่งดัง do:ŋ-daŋ H-M โด่งดัง famous 1/1
โดด do:t LF กระโดด to jump
Notes: see also กะโดด
โดน do:n M นาน time: long 61/23
โดน do:n M โดน marker for passive 2/2
โดยสาน do:i-sa:n M-M โดยสาร pertaining to being a passenger {ลดโดยสาน = vehicle for passenger transport, e.g., a bus} 6/4
ใด dai M ใด 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?}
2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time}
Notes: sentence-final often with a marked rising tone
ได้ dai HF ได้ 1. can
2. to get, to obtain
3. before verb: indicating past tense
4. บ่ได้ + verb: not
ได้ญิน dai-ɲin HF-HR ได้ยิน to hear 32/13
ได้ลับ dai-lap HF-H ได้รับ to receive, to take 1/1
ได้ฮับ dai-hap HF-H ได้รับ to receive, to take 1/1
ตก tok M ตก 1. to fall, to drop
2. sun: to set {ตะเว็นตกดิน = the sun is setting}
ตกใจ tok-jai M-M ตกใจ 1. startled, surprised
2. frightened
ตกดิน tok-din M-M ตกดิน sun: to set 16/3
ตกแต่ง tok-tɛŋ M-H ตกแต่ง to decorate 4/2
ตง toŋ M ตรง 1. at
2. to be precise at, to be exact {ห้าโมงตง = exactly five o'clock}
3. straight
ตน ton M ตน 1. oneself
2. body, self, person
3. alliterative reduplication {ล้างตนล้างโต = ล้างโต}
ต่น ton H ชิ้น clf. for pieces of meat, fish etc. 14/2
ต้น ton HF ต้น 1. clf. for trees, plants, logs/pieces of wood {ต้นไม้ต้นใหญ่ = a large tree} {ต้นฟืน = log/piece of wood}
2. first, primary, initial {ลูกคนต้นหมู่ = first child}
ต้นก้า ton-ga: HF-HF ต้นกล้า rice seedling 8/4
ต้นเข้า ton-khao HF-LF ต้นข้าว rice plant 3/3
ต้นไม้ ton-mai HF-HF ต้นไม้ tree 63/15
ตบ top M ตบ 1. to hit with the palm
2. to slap, to pat, to swat
ต้ม tɔm HF ต้ม to boil 15/7
ตวด tu:at LF ตรวจ to check, to inspect 6/2
ตวดสอบ tu:at-sɔ:p LF-LF ตรวจสอบ to check, inspect, verify, investigate, examine 1/1
ต่อ tɔ: H ต่อ 1. next
2. to join, to connect, to link
Notes: see also ต่อไป, ต่อไปนี้
ตอก tɔ:k LF ตอก 1. to hammer, to hit
2. egg: to knock open
ต่อคิว tɔ:-kiu H-HR ต่อคิว to queue, to join a queue 2/1
ต้อง tɔŋ HF ต้อง to have to, must 169/76
ต้องกาน tɔŋ-ga:n HF-M ต้องการ to need, require, desire, wish, demand 7/5
ตอน tɔ:n M ตอน when, period {ตอนสองโมงเซ้า = at 8 o'clock in the morning} {ในตอนกินเข้า = when eating} 27/18
ตอนนี้ tɔ:n-ni: M-HF ตอนนี้ now 173/70
ตอบ tɔ:p LF ตอบ to answer, to respond, to reply 35/10
ตอบแทน tɔ:p-thɛ:n LF-HR ตอบแทน to compensate, to reciprocate, to repay, to renumerate 2/2
ต่อไป tɔ:-pai H-M ต่อไป next 21/15
ต่อไปนี้ tɔ:-pai-ni: H-M-HF ต่อไปนี้ next, as follows, hereafter 1/1
ตอม tɔ:m M ตอม to swarm on/over, to fly around 1/1
ต่อสู้ tɔ:-su: H-LF ต่อสู้ 1. to fight, to combat
2. to struggle
ตะก้า ta-ga: M-HF ตะกร้า basket 1/1
ตะเกียบ ta-gi:ap M-LF ตะเกียบ chopsticks 26/4
ตะขอ ta-khɔ: M-M ตะขอ hook 3/1
ตะปู ta-pu: M-M ตะปู nail 7/2
ตะลี ta-li: M-HR ตลาด alliterative reduplication of ตะหลาด {ตะหลาดตะลี = markets and such places} 2/2
ตะเว็น ta-wen M-HR ดวงอาทิตย์ sun 26/4
ตะหลก ta-lok M-M ตลก to have fun, to be amused 4/1
ตะหลอดเวลา ta-lɔ:t-we:-la: M-LF-HR-HR ตลอดเวลา all the time, always 5/4
ตะหลาด ta-la:t M-LF ตลาด market 22/12
ตะหลาดนัด ta-la:t-nat M-LF-H ตลาดนัด weekly (or occassional) local market 2/2
ตัก tak M ตัก 1. to scoop {ตักน้ำ = to scoop water}
2. to shovel/dig {เอาพั้วตักดิน = to dig with a spade}
ตั้ง taŋ HF ตั้ง to set/put up, to install, to establish, to erect {เขาตั้งนาลิกาปุกตอนสองโมงเซ้า = he sets the alarm clock to eight o'clock in the morning} {พัดลมตั้งโต่ะ = table fan} {ทะนาคานมันสิไปตั้งไว้อยู่ซู่หม้องเอาโลด = banks are [established/can be found] everywhere!} {ตั้งไฟ = to set up a fire} 38/13
ตั้ง taŋ HF ตั้ง as much as, up to {เขากินตั้งสามขวด = he's drunk as much as three bottles} 4/3
ตั้งค้า taŋ-kha: HF-HF ตั้งค่า to set (e.g., in the settings menu of a device) 1/1
ตั้งจิด taŋ-jit HF-M ตั้งจิต to focus the mind 1/1
ตั้งใจ taŋ-jai HF-M ตั้งใจ to pay attention, to study carefully 2/2
ตั้งแต่ taŋ-tɛ: HF-H ตั้งแต่ when, back then when 4/1
ตัด tat M ตัด to cut {ตัดผม = to cut hair} 49/7
ตับ tap M ตับ liver 3/3
ตัว tu:a M ตั๋ว ticket
Notes: pronunciation: often with rising tone, especially in isolation or sentence-final
ตั๊วะ tu:a HR particle: intensifies meaning {กะไปตั๊อะ = Of course I go!} {กะฮู้ตั๊วะ = Sure I know!}
Notes: pronunciation: also realized as ตั๊ว (long)
ตา ta: M ตา eye {เขามีตาสองข้าง = he's got two eyes} {หลับตา = to close one's eyes} 54/19
ตา ta: M ตา maternal grandfather 10/2
ตา ta: M ตา as a prefix: likely, worthy, fit for (like Thai น่า-) {ตาฮัก = lovely/cute} {ตาสะออน = praiseworthy} {ตาหวาน = (of ice cream) [likely to be] sweet} {ตาอยู่ = to be a good place to be}
Notes: see also various entries for ตา-, e.g., ตาแซบ, ตาพู่ฮ้าย, ตาย้าน, ตาอยากหัว, ตาฮัก, ตามีแฮง
ตาก ta:k LF ตาก to dry in the sun, to expose to the sun 30/6
ตาข่าย ta:-kha:i M-H ตาข่าย net, grid, mesh 2/1
ต่าง ta:ŋ H ต่าง 1. to differ
2. foreign
ต่างๆ ta:ŋ-ta:ŋ H-H ต่างๆ different, various 33/23
ต่างปะเทด ta:ŋ-pa-thet H-M-HF ต่างประเทศ foreign country 3/2
ตาซั่ง ta:-saŋ M-H ตาชั่ง scales, balance (to weigh things) 1/1
ตาแซบ ta:-sɛ:p M-HF น่ากิน 1. tasty looking, to be appetizing
2. to be sleeping well {นอนเป็นตาแซบหลาย = [he's] sleeping well}
ตาบอด ta:-bɔ:t M-LF ตาบอด blind 1/1
ตาเบิ่ง ta:-bəŋ M-H น่าดู attractive, worth looking at, worth seeing 10/4
ตาพุฮ้าย ta:-phu-ha:i M-H-HF หน้าตาขี้เหร่ ugly, unattractive 1/1
ตาม ta:m M ตาม 1. according to
2. to follow, to go/come after
ตาม่วน ta:-mu:an M-H น่าสนุก enjoyable, pleasurable, fun 3/1
ตามสั่ง ta:m-saŋ M-H ตามสั่ง 1. made-to-order
2. type of food which is prepared to the specifications of the customer, usually various types of fried rice
ตามีความสุข ta:-mi:-khwa:m-suk M-HR-HR-M happy, to look happy 4/3
ตามีแฮง ta:-mi:-hɛ:ŋ M-HR-HR น่าสบาย happily, comfortably, feeling well 8/4
ตาย ta:i M ตาย to die 32/10
ตาย้าน ta:-ya:n M-HF น่ากลัว scary, not safe 42/13
ตาลิโตน ta:-li-to:n M-H-M น่าสงสาร, น่าเห็นใจ poor, pitiful 1/1
ตาหน่าย ta:-na:i M-H น่าเบื่อ, น่าเกลียด to dislike, to detest 1/1
ตาอยากหัว ta:-ya:k-hu:a M-LF-M funny 1/1
ตาฮัก ta:-hak M-H น่ารัก cute, lovely 32/10
ตำ tam M ตำ 1. to hit
2. to bump into
3. chili, garlic etc.: to pound
ต่ำ tam H ต่ำ low 8/5
ตำบน tam-bon M-M ตำบล subdistrict 2/1
ตำบักหุ่ง tam-bak-huŋ M-M-H ส้มตำ papaya salad 17/1
ตำหลวด tam-lu:at M-LF ตำรวจ 1. police
2. policeman
ติ ti M หรือ question particle {นอนแล้วติ = Are you already sleeping?} {กินเข้างายแล้วติ = Have you had breakfast yet?} {เจ้าเป็นนักเลียนติ = Are you a student?} 13/10
ติ่ก tik H onomatopoeic: sound of a horn 1/1
ติด tit M ติด 1. to be attached to, to be on/at {สะวิดเปิดไฟติดอยู่ข้างฝาบ้าน = the light switch is on the wall} {มันสิมีน้ำติดอยู่โตของเขา = there is water on his body}
2. to stick (to), to attach (to)
ติด tit M ติด to light, to ignite {ขั้นบ่กดปุ่ม มันกะบ่ติด = [of a device or appliance] if you don't press the button, it won't start} 8/5
ตี ti: M ตี 1. to hit
2. an hour counting after midnight {ตีห้า = 5 a.m.}
ตีน ti:n M ตีน foot 37/8
ตีนเปิ่ม ti:n-pə:m M-H เท้าเปล่า barefoot 3/2
ตึก tʉk M ตึก building 4/2
ตึ่บ tʉp H หนา 1. dense, thick
2. used for emphasis as in ... ปึ่บ ... ตึ่บ
3. onomatopoeic: sound of someone walking
ตื่น tʉ:n H ตื่น to wake up 24/6
ตื้น tʉ:n HF ตื้น shallow 2/2
ตุ่กตุ่ก tuk-tuk H-H ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk, tricycle, three-wheeled vehicle 1/1
ตุ้มม้อง tum-mɔŋ HF-HF ตาตุ่ม ankle 2/2
ตุ้ย tui HF exclamation of surprise 1/1
ตุลาคม tu-la:-khom M-HR-HR ตุลาคม October 1/1
ตู้ tu: HF ตู้ 1. cupboard, cabinet
2. clf. for cupboards, cabinets, ATMs {ตู้เอทีเอ็ม = ATM} {เป็นตู้ไว้ถ้ากดเงิน = it's an [ATM/machine] for withdrawing money} {ตู้เสี้ยผ้า = wardrobe}
ตู้เย็น tu:-yen HF-M ตู้เย็น refrigerator 2/1
เต็น ten M alliterative reduplication of แตก {เหี่ยแตกเหี่ยเต็น = [he's] sweating} 1/1
เต้น ten HF เต้น to dance 9/2
เต็ม tem M เต็ม full 20/13
เต็มปี้ลี้ tem-pi:-li: M-HF-HF เต็มมาก full to the brim, really full 2/1
เตะ te M เตะ to kick with the foot 2/2
เตา tao M เตา stove, oven 9/4
เต่า tao H เต่า turtle 8/2
เติบ tə:p LF intensifier: very, much {เว้ากันโดนเติบ = to talk a long time} 47/30
เติม tə:m M เติม to add, to add more, to fill, to increase 15/2
เตี้ย ti:a HF เตี้ย low, short 3/1
เตียง ti:aŋ M เตียง bed 22/5
เตียม ti:am M เตรียม to prepare, to make ready 4/3
เตือน tʉ:an M เตือน to warn, call attention to, caution, alarm
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
เตือนสะติ tʉ:an-sa-ti M-M-M เตือนสติ to warn
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
แต่ tɛ: H แต่ 1. but {แต่บ่ต่างกันหลาย = but not very different} {แต่บ่ลู้ว่าเขาญ่างมาแต่ใส = but [I] don't know where he's coming from, see also: แต่ว่า}
2. only {ตอนนี้มีแต่ขี้ฝ้า = now there are only clouds}
แต่ tɛ: H จาก 1. from {มาแต่โลงเลียน = [I'm] coming from the school} {เห็นเขาญ่างมาแต่ทางหลัง = seeing him coming from behind, see also: แต่ใส}
2. since, ago {แต่โดนเติบ = long ago}
แตก tɛ:k LF แตก 1. to break, to shatter
2. to be broken, to be shattered
3. to sprout {เม็ดเข้าสิแตก = the rice seeds will sprout}
4. of sweat: to break {เหี่ยแตก = to sweat}
แตกต่าง tɛ:k-ta:ŋ LF-H แตกต่าง different, dissimilar 15/11
แต่กี้ tɛ:-gi: H-HF previous, former {สะหมัยแต่กี้เด็กน้อย = when/at the time [I] was a young child} 3/2
แต่ง tɛŋ H แต่ง 1. to dress, to wear {แต่งซุดนักเลียน = to put on/wear a school uniform}
2. to marry {แต่งงาน = to marry}
แต่งงาน tɛŋ-ŋa:n H-HR แต่งงาน to marry 7/1
แต่งโต tɛŋ-to: H-M แต่งตัว to dress, to wear 9/5
แตงโม tɛ:ŋ-mo: M-HR แตงโม watermelon 35/4
แต่ละ tɛ:-la H-H แต่ละ each {มือแต่ละข้างกะสิมีห้านิ้ว = each hand has five fingers} {แต่ละมื้อๆ = each day} 29/18
แต่ว่า tɛ:-wa: H-H แต่ว่า 1. but
2. only {ฮู้แต่ว่าเขายืนอยู่พุเดียว = I only know that he's standing there by himself}
แต่ใส tɛ:-sai H-M จากไหน where from? 26/17
โต to: M ตัว 1. body, self
2. clf. for animals, characters/letters/consonants, appliances, clothes (e.g., pairs of trousers, shirts)
โต่ง to:ŋ H โต่ง to catch, to collect (water in a water jar) {โอ่งเอาไว้โต่งน้ำ = a water jar is used to collect water (from the rain)} 1/1
โตหนังสือ to:-naŋ-sʉ: M-M-M ตัวหนังสือ script: character, letter 7/3
โตอย่าง to:-ya:ŋ M-H ตัวอย่าง example 7/6
โต่ะ to H โต๊ะ, เก้าอี้ 1. table
2. chair
ใต้ tai HF ใต้ under, beneath, below 8/4
ไต tai M ไต kidney 3/3
ไต้ tai HF เทียน: จุด candle etc.: to light {เขาใซ้ไม้ขีดไต้เทียน = he lights the candle with a match} 11/2
ถก thok M ถก to pull out 8/2
ถ้วม thu:am LF ท่วม to flood, inundate, overflow, submerge 2/1
ถ้วย thu:ai LF ถ้วย small bowl 90/13
ถอด thɔ:t LF ถอด to take off, to remove 30/8
ถ้อน thɔ:n LF ถ้อน to gather together, to accumulate, to collect 1/1
ถะหนน tha-non M-M ถนน road, street 7/5
ถะหนนลาดยาง tha-non-la:t-ya:ŋ M-M-HF-M ถนนราดยาง asphalt road, paved road 1/1
ถะหนัด tha-nat M-M ถนัด 1. to be expert in/at, to be skilled in/at, to be strong in
2. to be dexterous
ถะหวาย tha-wa:i M-M ถวาย to offer, present 8/1
ถะแหมะ tha-mɛ M-M สิ final particle expressing a command or strong suggestion
Notes: see also แหมะ
ถัง thaŋ M ถัง 1. bucket
2. gas/petrol tank {ถังน้ำมัน = gas/petrol tank}
ถังขะยะ thaŋ-kha-ya M-M-M ถังขยะ trash can, bin 14/4
ถัดไป that-pai M-M ถัดไป next, succeeding 2/2
ถั่วงอก thu:a-ŋɔ:k H-HF ถั่วงอก bean sprouts 1/1
ถ้า tha: LF ถ้า, รอ 1. if
2. to wait
ถาด tha:t LF ถาด tray, serving tray 5/2
ถ่าน tha:n H ถ่าน battery (e.g., for radio) 3/1
ถานะ tha:-na M-H ฐานะ status, condition, position, standing 2/1
ถาม tha:m M ถาม to ask 35/10
ถ่าย tha:i H ถ่าย to take a picture {ถ่ายลูบ = to take a picture} 27/2
ถิ้ม thim LF ทิ้ง 1. to leave, to abandon
2. to throw away, to discard
3. to drop, to let drop
ถี่ thi: H ถี่ close together, too close together 4/3
ถีบ thi:p LF ถีบ to pedal (e.g., a bicycle) 7/2
ถึง thʉŋ M ถึง about {เว้าถึง = to talk about} {เอ่ยถึง = to mention, to talk about} 5/5
ถืก thʉ:k LF ถูก cheap, inexpensive 22/7
ถืก thʉ:k LF ถูก marker for passive {ขั้นมันถืกความฮ้อนมันกะละลาย = when it is exposed to heat, it melts} {เฮ็ดในสิ่งที่บ่ดี เขากะเลยต้องถืกจับ = [he's] done something bad, so he gets arrested} {กะดาดมันกำลังถืกไฟไหม้ = the paper is burning} 16/9
ถืก thʉ:k LF ถูก right, correct, accurate 3/3
ถืก thʉ:k LF ถูก to touch, to come in contact with, to be exposed to 2/2
ถืกกัน thʉ:k-gan LF-M ถูกกัน to get along {มันสิบ่ถืกกันกะได้ = maybe they're not getting along} 1/1
ถืกปาก thʉ:k-pa:k LF-LF ถูกปาก tasty, to one's taste 1/1
ถืกหู thʉ:k-hu: LF-M ถูกหู of speech: agreeable 1/1
ถือ thʉ: M ถือ 1. to hold
2. to carry
3. to regard as, to consider {สี่สิบองสาถือว่าฮ้อน = 40 degrees Celsius is considered hot}
ถุง thuŋ M ถุง bag 30/3
ถุงตีน thuŋ-ti:n M-M ถุงเท้า sock
Notes: see also ถุงเท้า
ถุงเท้า thuŋ-thao M-HF ถุงเท้า sock
Notes: see also ถุงตีน
ถู thu: M ถู to scrub, to rub, to wipe, to clean 13/5
เถ้า thao LF แก่, เฒ่า age: old 22/4
เถียง thi:aŋ M เถียง temporary hut in the rice field 1/1
แถว thɛ:o M แถว vicinity, area, neighborhood 3/3
แถะ thɛ M จัง final particle: quite, really, truly, greatly {หิวแถะ = [Thai] หิวจัง = I’m really hungry!} {ฮ้อนแถะ = [Thai] ร้อนจัง = It’s really hot!} {คิดฮอดแถะ = [Thai] คิดถึงจัง = I really miss you!} 2/2
โถแก้ว tho:-gɛ:o M-HF glass jar 2/1
โถส้วม tho:-su:am M-LF โถส้วม lavatory, toilet 10/2
ไถ thai M ไถ to plough {ไถนา = to plough the field} 10/6
ไถฮุด thai-hut M-H ไถดะ to plough for the first time 2/2
ทงซาด thoŋ-sa:t HR-HF ธงชาติ national flag 7/1
ทดแทน thot-thɛ:n H-HR ทดแทน to compensate, to pay back, to reimburse 1/1
ทน thon HR ทน to last, to resist, to withstand, to endure, to tolerate, to bear 7/5
ทนทาน thon-tha:n HR-HR ทนทาน durable, lasting 5/4
ทบทวน thop-thu:an H-HR ทบทวน to review, repeat, revise, go over 1/1
ท่วน thu:an H เร็ว, เรื่อยๆ 1. fast, quick(ly)
2. to be continuously doing something
ท่อ thɔ: H เท่า equal, equivalent, like 1/1
ทอง thɔ:ŋ HR ทอง gold 14/3
ท้อง thɔ:ŋ HF ท้อง stomach 5/2
ท้องถะหนน thɔ:ŋ-tha-non HF-M-M ท้องถนน road 1/1
ท้องฟ้า thɔ:ŋ-fa: HF-HF ท้องฟ้า sky 36/10
ท้องเสีย thɔ:ŋ-si:a HF-M ท้องเสีย diarrhea 1/1
ทอด thɔ:t HF ทอด to fry 18/4
ทอน thɔ:n HR ทอน to change, to give change 1/1
ท่อน thɔn H ท่อน clf. for timber cutoffs, pieces of wood, logs 5/1
ท้อน thɔ:n HF รวม, ซ้อน, กองไว้ to gather together, to pile up 3/2
ท่อนไม้ thɔn-mai H-HF ท่อนไม้ log, piece of wood 1/1
ทอละมาน thɔ-la-ma:n HR-H-HR ทรมาน 1. to torture, to torment, to be cruel to
2. to suffer
ทะนาคาน tha-na:-kha:n H-HR-HR ธนาคาร bank 11/2
ทะเล tha-le: H-HR ทะเล sea 22/6
ทะเลาะวิวาท tha-lɔ-wi-wa:t H-H-H-HF ทะเลาะวิวาท to brawl, to quarrel and fight 1/1
ทะวีบ tha-vi:p H-HF ทวีป continent 5/1
ทะหาน tha-ha:n H-M ทหาร soldier 8/2
ทักทาย thak-tha:i H-HR ทักทาย to greet, to say hello, to address 17/5
ทั้งหลาย thaŋ-la:i HF-M ทั้งหลาย various, every, all 1/1
ทัน than HR ทัน 1. to catch up with, to reach
2. to be on time
ทั่น than H ท่าน 1. personal pronoun: you (formal)
2. sir, mister
ทันได้ than-dai HR-HF ยังไม่ได้ not, not yet {มันทันได้เกิดขึ้น = it hasn't happened yet} {หัวหนึ่งทันได้ปาด = one [onion] hasn't been cut yet} {หมามันจับแมวทันได้ได้ = the dog hasn't been able yet to catch the cat} {เขากะทันได้เถ้า = he's not yet old}
Notes: equivalent to บ่ทันได้
ทันที than-ti: HR-HR ทันที immediately, instantly, right away 1/1
ทันวาคม than-wa:-khom HR-HR-HR ธันวาคม December 1/1
ทันเวลา than-we:-la: HR-HR-HR ทันเวลา in time 1/1
ทับ thap H ทับ 1. slash symbol '/' {สี่ทับหก = '4/6'}
2. to put on top (of), to be on top (of) {นั่งทับส้น = to sit on one's heels, e.g., for a prayer}
ทัพพี thap-phi: H-HR ทัพพี ladle 17/2
ทัมมะซาด tham-ma-sa:t HR-H-HF ธรรมชาติ nature
Notes: pronunciation: also realized as ทัมมะชาด
ทัมมะดา tham-ma-da: HR-H-M ธรรมดา normal, ordinary, common 1/1
ทั่ว thu:a H ทั่ว 1. throughout, all over, everywhere
2. ทั่วทีบ: everywhere and anywhere
ทา tha: HR ทา to apply, to put on 1/1
ท่า tha: H ท่า posture, pose {ท่าลำ = dance pose} 2/2
ทาง tha:ŋ HR ทาง 1. way, direction {พุหญิงกะสิไปทางหนึ่ง พุซายกะสิไปอีกทางหนึ่ง = the woman goes one way, the man another way} {ตะเว็นไปทางใด = Where has the sun gone?} {เขาถีบจักกะย๊านไปทางหน้า = he's biking on/onward/forward} {มาเว้า มาว่าเฮาในทางที่บ่ดี = he's scolding [me], he's talking to me improperly}
2. by, through, via etc. {เว้าทางโทละสับ = to talk on the phone}
ทางแย้ก tha:ŋ-yɛ:k HR-HF ทางแยก crossroad, junction 1/1
ทางเลี้ยว tha:ŋ-li:ao HR-HF ทางเลี้ยว turnoff, junction 1/1
ทางหน้า tha:ŋ-na: HR-LF ทางหน้า forward, in front (of) 17/7
ทางหลัง tha:ŋ-laŋ HR-M ทางหลัง backward, at/on the back (of) 8/5
ท่าทาง tha:-tha:ŋ H-HR ท่าทาง 1. expression, look, manner
2. gesture
3. posture, appearance
ท่าเทบพะบุด tha:-the:p-pha-but H-HF-H-M ท่าเทพบุตร prayer position with feet and knees on the ground, sitting on the heels 2/1
ทาน tha:n HR ทาน durable, lasting
Notes: บ่ทนบ่ทาน = บ่ทนทาน = not durable, not lasting
ทาน tha:n HR ทาน to give, offer, present 1/1
ท้าย tha:i HF ท้าย end, back, tail, rear 6/2
ทำ tham HR ทำ to do 5/3
ทำความสะอาด tham-khwa:m-sa-a:t HR-HR-M-LF ทำความสะอาด to clean, to clean up, to do the cleaning 14/7
ทำงาน tham-ŋa:n HR-HR ทำงาน to work 1/1
ทำนอง tham-nɔ:ŋ HR-HR ทำนอง rhythm, cadence 1/1
ทำบุน tham-bun HR-M ทำบุญ to make merit, to do good
Notes: see also เฮ็ดบุน
ทำล้าย tham-la:i HR-HF ทำร้าย to harm, to do harm, to hurt, to injure, to attack 2/1
ทิด thit H ทิศ direction {ซู่มุมซู่ทิด = everywhere, in every corner [of the country]} 1/1
ที่ thi: H ที่ 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุพาบ = to speak words which are impolite = to speak impolitely}
2. for ordinal numbers {ที่สาม = third}
ที่ thi: H ที่ 1. in/at {ที่นี้= here}
2. place {สิมีขายอยู่หลายที่หลายหม้อง = it is being sold in many places} {ที่นอน = sleeping place}
3. clf. for places
ที่ดิน thi:-din H-M ที่ดิน land, plot of land, real property 2/1
ทีบ thi:p HF ทั่วทีบ: everywhere and anywhere 2/1
ทีละ thi:-la HR-H ทีละ each time, by {กินทีละหน่อยๆ = (of a chicken picking food:) eat a little bit each time} {ขึ้นไปเทิงท้องฟ้าทีละหน่อยๆ = to rise/ascend little by little} 2/2
ที้ลี้ thi:-li: HF-HF ตรง straight, extended 4/1
ที่สุด thi:-sut H-M ที่สุด most 2/1
ทีหลัง thi:-laŋ HR-M ทีหลัง after, later 3/2
ที่อยู่อาสัย thi:-yu:-a:-sai H-H-M-M ที่อยู่อาศัย place of residence, dwelling 2/2
ทุก thuk H ทุก every
Notes: also pronounced ทุ as in ทุมื้อๆ = everyday, always
ทุ่ง thuŋ H ทุ่ง field, pasture {ทุ่งนา = rice field} 9/3
ทุ้ม thum HF ทุ่ม hour (counting from 6 p.m.) {สองทุ่ม = 8 p.m.} 6/3
ทุละ thu-la H-H ธุระ business, affairs, work 6/5
ทุละกิด thu-la-git H-H-M ธุรกิจ business 1/1
ทูบ thu:p HF ธูป incense stick 16/2
เท the: HR เท to pour {เทน้ำลงไปในแก้ว = to pour water into a glass} 20/8
เทา thao HR เทา grey 14/10
เท่า thao H พอดี, ไม่ไหญ่มาก 1. not too large, appropriate size {เคี่ยงพอเท่าๆ = appropriately/moderately sized device/machine}
2. this much, that much, however much {เท่านั้น เท่านี้ = that much, this much}
เท่าใด thao-dai H-M เท่าใด, เท่าไหร่ 1. negative statement: not so much {เบิ่งซงแล้วบ่เป็นตาแซบเท่าใด = it doesn't look so appetizing...}
2. how much/many {ตอนนี้เวลาเท่าใดแล้ว = ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?}
เท่านั้น thao-nan H-HF เท่านั้น 1. only
2. this much, that much
เท่านี้ thao-ni: H-HF เท่านี้ this much 1/1
เทิง thə:ŋ HR บน 1. on, on top of, at, in {เทิงโต่ะ = at/on the table} {กบมันนั่งอยู่เทิงใบบัว = the frog is sitting on the lotus leaf} {เทิงท้องฟ้า = in the sky} {มันแล่นอยู่เทิงลาง = [the train] runs on rails} {มีคนนั่งอยู่เทิงลดสามล้อสามคน = there are three people sitting in the tuk tuk}
2. up, upward
Notes: pronunciation: also realized as ทัง
เทิง thə:ŋ HR ทั้ง 1. up to, all, all of, the whole of, altogether {เขาใส่กางเกงขาสั้นเทิงสองคน = both are wearing short trousers} {เขาเป็นพ่อของลูกเทิงสามคนนี้ = he's the father of these three [children] here}
2. เทิง ... เทิง ...: both ... and ..., ... as well as ... {เทิงมีใบพ้อม เทิงมีเหลียนพ้อม = there are notes as well as coins}
Notes: pronunciation: also realized as ทัง
เทิงเบิด thə:ŋ-bət HR-M ทั้งหมด all, all of them, in total {มีลูกเทิงเบิดสามคน = there are three children in total} {เขาเป็นพุหญิงเทิงเบิด = they are all girls}
Notes: pronunciation: also realized as ทังเบิด
เที่ย thi:a H ครั้ง, เที่ยว clf. for times, rounds {บางเที่ย = sometimes} 19/12
เที่ยง thi:aŋ H เที่ยง noon 26/9
เที่ยงคืน thi:aŋ-khʉ:n H-HR เที่ยงคืน midnight 1/1
เทียน thi:an HR เทียน candle 31/3
เที่ยว thi:ao H เที่ยว 1. to travel
2. to go out
แท้ thɛ: HF แท้ truly, surely, really, indeed 31/12
แท่ง thɛŋ H แท่ง clf. for candles, pens 3/2
แทน thɛ:n HR แทน 1. to replace
2. instead of
โท tho: HR โทร phone: to call 14/2
โทน tho:n HR โทน tone (of colour), hue 2/1
โทละทัด tho-la-that HR-H-H โทรทัศน์ TV
Notes: pronunciation: also realized as โทระทัด
โทละสับ tho-la-sap HR-H-M โทรศัพท์ phone
Notes: pronunciation: also realized as โทระสับ
ไทย tha:i HR ไทย Thai {ปะเทดไทย = Thailand} {คนไทย = Thai (person)} 18/11
นก nok H นก bird 29/9
นม nom HR นม 1. milk
2. breast
นวน nu:an HR เนื้อ meat of a fruit 3/1
น่วย nu:ai H ลูก, ผล clf. for the fruits (e.g., banana, coconut, lime, papaya, watermelon), vegetables (e.g., chilis), eggs, mountains, the sun 68/14
น่วยตา nu:ai-ta: H-M ลูกตาดำ pupil 3/1
น่อ nɔ: H เนาะ final exclamatory particle
Notes: probably a variant of เนาะ; can have various tones
น้อ nɔ: HF question particle
Notes: tone to be verified
นอก nɔ:k HF นอก outside 6/4
นอกจาก nɔ:k-ja:k HF-LF นอกจาก except, besides, apart from, other than 7/6
น้อง nɔ:ŋ HF น้อง younger person, younger sibling 9/6
น้องซาย nɔ:ŋ-sa:i HF-HR น้องชาย younger brother 6/3
น้องสาว nɔ:ŋ-sa:o HF-M น้องสาว younger sister 5/3
นอน nɔ:n HR นอน 1. to lie down
2. to sleep
นอนหลับ nɔ:n-lap HR-M นอนหลับ to sleep 52/15
น้อย nɔ:i HF น้อย 1. few, little
2. small
นะ na H 1. place, time
2. at
นักล้อง nak-lɔ:ŋ H-HF นักร้อง singer 1/1
นักเลียน nak-li:an H-HR นักเรียน student 26/4
นั่ง naŋ H นั่ง to sit 150/36
นัด nat H นัด to make an appointment, to set a date/time 1/1
นั้น nan HF นั้น that, there 348/137
นั้นหนะ nan-na HF-M final particle: for emphasis 11/10
นั้นหละ nan-la HF-M นั่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 278/102
นั้นเอง nan-e:ŋ HF-M นั่นเอง 1. there
2. sure enough
3. emphasizes that the preceding is the topic or has been mentioned before
Notes: Thai loan
นับ nap H นับ to count, to count as 5/4
นับถือ nap-thʉ: H-M นับถือ to worship, honour, respect, revere 1/1
นัว nu:a HR 1. delightful
2. delicious, goodtasting, tasty
นา na: HR นา rice field 31/9
น้า na: HF น้า 1. uncle, aunt (maternal line, younger than mother)
2. used to address or refer to strangers older than oneself but likely to be younger than one's parents
นางพะยาบาน na:ŋ-pha-ya:-ba:n HR-H-M-M นางพยาบาล nurse
Notes: see also พะยาบาน
นางเอก na:ŋ-e:k HR-LF นางเอก leading actress (in a movie, play etc.) 2/1
นาที na:-thi: HR-HR นาที minute 18/5
นาย na:i HR นาย 1. owner, master, boss, leader
2. in front of names: Mr.
นาลิกา na:-li-ga: HR-H-M นาฬิกา 1. clock, watch
2. o'clock {สิบสองนาลิกา = 12 o'clock}
นาลิกาปุก na:-li-ga:-puk HR-H-M-M นาฬิกาปลุก alarm clock 20/2
นำ nam HR 1. at, in
2. with, together with {บ่สามาดถือไปนำได้ = [you] can't carry it around} {กินบักแตงโมนำเฮาบ่ = Will you eat watermelon with me?}
3. to lead, to accompany, to go with {เด็กน้อยญ่างไปนำแม่ = the daughter follows her mother}
น้ำ na:m HF น้ำ 1. water
2. drink, soft drink, juice
นำกัน nam-gan HR-M together, jointly, with one another {บ่สามาดใซ้นำกันได้ = can't be used together} {เขากำลังญ่างนำกัน = they are walking together} {เหล้นบ่าดนำกันบ่ = Shall we play basketball?} 21/13
น้ำแข็ง na:m-khɛŋ HF-M น้ำแข็ง ice 31/7
น้ำโค่ก na:m-kho:k HF-H น้ำโค้ก coke
Notes: tone to be verified
น้ำเชื้อม na:m-chʉ:am HF-HF น้ำเชื่อม sirup
Notes: see also เซี้ยม
น้ำแดง na:m-dɛ:ŋ HF-M น้ำแดง grenadine, red coloured soft drink 1/1
น้ำตา na:m-ta: HF-M น้ำตา tear, teardrop 2/2
น้ำตาน na:m-ta:n HF-M น้ำตาล sugar 25/6
น้ำตาน na:m-ta:n HF-M น้ำตาล color: brown 8/8
น้ำปั่น na:m-pan HF-H น้ำปั่น shake, frappe 1/1
น้ำปา na:m-pa: HF-M น้ำปลา fish sauce 7/2
น้ำเป่า na:m-pao HF-H น้ำเปล่า drinking water 2/2
น้ำมัน na:m-man HF-HR น้ำมัน 1. oil
2. petrol
น้ำหนัก na:m-nak HF-M น้ำหนัก weight 8/3
น้ำอัดลม na:m-at-lom HF-M-HR น้ำอัดลม soft drink 21/4
นิยม ni-yom H-M นิยม 1. to be popular
2. to prefer {คนสะหมัยนี้นิยมกาน... = nowadays, the people prefer to ...}
นิ้ว niu HF นิ้ว 1. finger
2. toe
นิ้วก้อย niu-gɔ:i HF-HF นิ้วก้อย little finger 5/3
นิ้วกาง niu-ga:ŋ HF-M นิ้วกลาง middle finger 3/3
นิ้วซี้ niu-si: HF-HF นิ้วชี้ index finger 8/5
นิ้วตีน niu-ti:n HF-M นิ้วเท้า toe 3/1
นิ้วนาง niu-na:ŋ HF-HR นิ้วนาง ring finger 8/3
นิ้วโป้ niu-po: HF-HF นิ้วโป้ง thumb 7/5
นี้ ni: HF นี้ 1. this
2. here
นี้หละ ni:-la HF-M นี่แหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 54/39
นุ่งห่ม nuŋ-hom H-H นุ่งห่ม clothes: to wear, to put on {แนวนุ่งห่ม = clothes, clothing} 1/1
นุ้ม num HF นุ่ม soft {หมอนมันนุ้ม = the pillow is soft} 3/2
นูน nu:n HR นูน convex, bulging, raised, puffing out, protruding 1/1
เน่า nao H เน่า rotten, decayed, bad 1/1
เนาะ H เนาะ final particle: makes the statement softer, looking for agreement 695/113
เนิน nə:n HR เนิน hill
Notes: see also เนินเขา
เนินเขา nə:n-khao HR-M เนินเขา hill
Notes: see also เนิน
เนี้ย ni:a HF เนื้อ meat
Notes: pronunciation: also realized as เนื้อ
เนี้ย ni:a HF เนี้ย variant of นี้ = this, here 28/15
เนี้ยง ni:aŋ HF เนื่อง connected with, due to, because of, as a result of 1/1
เนื้อหา nʉ:a-ha: HF-M เนื้อหา content 1/1
แน่ nɛ: H แน่, บ้าง 1. some, somewhat
2. final particle, used to ask for examples (similar to Thai บ้าง at the end of a question) {หม้อใซ้เฮ็ดอี่หยังได้แน่ = What (different things) can a pot be used for?} {น้ำอัดลมซื้อได้อยู่ใสแน่ = Where/in which places can one buy soft drinks?}
3. final particle, when giving examples {มีเทิงส้งแน่ มีเสี้ยแน่ มีเกิบแน่ = there are trousers, shirts, shoes etc.}
4. final particle, used to give a command {ไปปิดหน้าต่างให้แน่ = Close the window!}
5. final particle, acting as an intensifier, especially in the pattern ... คัก ... แน่ {สูงคักสูงแน่ = very high} {ญ้องเฮาคัก ญ้องเฮาแน่ = [he's] praising me a lot}
แน่ใจ nɛ:-jai H-M แน่ใจ to be sure, confident, certain 4/4
แนบ nɛ:p HF แนบ to be close to, to attach 1/1
แนม nɛ:m HR มอง to look, to glance, to stare {เขากำลังยืนแนมก้อนหินอยู่ = he's standing and looking at the stone/rock} {ข้างหนึ่งแนมเห็น อีกข้างหนึ่งแนมบ่เห็น = [we] see one side, [we] can't/don't see the other side} 63/35
แนมเบิ่ง nɛ:m-bəŋ HR-H มองดู 1. to look at
2. to watch
แนว nɛ:o HR 1. kind, sort, type
2. method, mode of action - and the corresponding tool or object, thing {แนวนุ่งห่ม = clothes, clothing} {แนวคม = sharp object [e.g., a pair of scissors]} {แนวถือ = handle}
3. clf. for words starting with แนว {กินแนวอันนั้น = กินแนวกินอันนั้น = to eat this food [which was talked about earlier]}
แนวกิน nɛ:o-gin HR-M อาหาร food {เฮ็ดแนวกิน = to prepare food} {ตำบักหุ่งเนี้ยกะสิเป็นแนวกิน = papaya salad is (a kind of) food} 117/37
แนวโกนหนวด nɛ:o-go:n-nu:at HR-M-LF shaving cream, shaving foam 7/2
แนวขั้น nɛ:o-khan HR-LF ที่คั่นหนังสือ bookmark 7/1
แนวค้อง nɛ:o-khɔ:ŋ HR-HF spiral at the top of a spiral notebook {แนวค้องมันอยู่เทิงหัวสะหมุด = the spiral is at the top of the notebook} 3/1
แนวญก nɛ:o-ɲok HR-H น้ำหนัก weight (as in weightlifting) {ญกแนวญก = weightlifting, to lift weights} 11/3
แนวบำลุง nɛ:o-bam-luŋ HR-M-HR อาหารบำรุง nourishment 1/1
แนวบิด nɛ:o-bit HR-M คันเร่ง accelerator 1/1
แนวมัก nɛ:o-mak HR-H ความชอบ liking, fondness, affection 1/1
แนวใส่ nɛ:o-sai HR-H เสื้อผ้า clothing, clothes 2/1
แนวหนีบ nɛ:o-ni:p HR-LF ที่หนีบผ้า, ไม้หนีบผ้า clothes peg 2/1
แนะนำ nɛ-nam H-HR แนะนำ 1. to introduce {แนะนำโต = to introduce oneself}
2. to recommend, to suggest, to advise
โน่ดบุ่ก no:t-buk H-H โน้ตบุ๊ก notebook, laptop 24/4
โนน no:n HR โนน, เนิน hill 9/2
ใน nai HR ใน in, within 535/163
ใน nai HR เมล็ด seed or stone of a fruit 6/2
ในเมียง nai-mi:aŋ HR-HR ในเมือง downtown, inner city 2/2
บ่ bɔ: H ไม่ 1. no, not
2. question particle, transforming a statement into a question
Notes: spelling exception in line with common usage on social media
บก bok M บก land, dry land, ashore 3/1
บ่ค่อย bɔ:-khɔ:i H-H ไม่ค่อย not so (much) {เบิ่งบ่ค่อยออก = I can't really see it clearly} 10/9
บ่งบอก boŋ-bɔ:k H-LF บ่งบอก to indicate, to imply 3/3
บดบาด bot-ba:t M-LF บทบาท role 1/1
บ่ทันได้ bɔ:-than-dai H-HR-HF ยังไม่ได้ not, not yet {บ่ทันได้กินเข้า = [I] haven't eaten yet} {อายุบ่ทันได้หลาย = not yet old} {เขาอาดสิบ่ทันได้เถ้ากะได้ = maybe he's not yet (that) old}
Notes: see also ทันได้ which is apparently equivalent
บ่แม่น bɔ:-mɛ:n H-H ไม่ใช่ 1. not {เขาเป็นพุหญิง เขาบ่แม่นพุซาย = she's a woman, she's not a man}
2. no
บวด bu:at LF บวช to be ordained (as a Buddhist monk) 5/1
บอก bɔ:k LF บอก to tell, to say, to suggest, to advise 50/15
บอด bɔ:t LF บอร์ด board 1/1
บ่อน bɔn H ที่, ที่นอน 1. place
2. clf. for places
3. place for sleeping
บอลิกาน bɔ:-li-ga:n M-H-M บริการ service 11/3
บอลิสุด bɔ:-li-sut M-H-M บริสุทธิ์ pure, clean 1/1
บ่ฮู้อีโหน้อีเหน้ bɔ:-hu:-i:-no:-i:-ne: H-HF-M-LF-M-LF ไม่รู้อีโหน่อีเหน่ to not know what's going on 1/1
บัก bak M 1. intensifier before adjectives {ปาโตบักใหญ่ = a (very) large fish}
2. prefix in front of fruits and vegetables {บักแตงโม = watermelon}
3. can be used as a reference for a male person of the same or younger age {บักอันนี้ = this lad}
บักเขียเคีย bak-khi:a-khi:a M-M-HR มะเขือเทศ tomato 1/1
บักคัก bak-khak M-H intensifier: very, very much (variant of คัก) 32/23
บักคักหนึ่ง bak-khak-nʉŋ M-H-H intensifier: very, very much (variant of คัก) 67/37
บักจก bak-jok M-M จอบ hoe, weeding tool 3/1
บักแตง bak-tɛ:ŋ M-M แตง melon 3/2
บักแตงโม bak-tɛ:ŋ-mo: M-M-HR แตงโม watermelon 6/3
บักนาว bak-na:o M-HR มะนาว lemon, lime 54/5
บักพาย bak-pha:i M-HR พริก alliterative reduplication of บักพิก {บักพิกบักพาย = chili and such} 1/1
บักพ้าว bak-pha:o M-HF มะพร้าว coconut 42/2
บักพิก bak-phik M-H พริก chili 69/9
บักม่วง bak-mu:aŋ M-H มะม่วง mango 1/1
บักหล้า bak-la: M-LF เรียกผู้ชายที่เป็นเด็ก used to address a young boy 8/4
บักหุ่ง bak-huŋ M-H มะละกอ papaya 7/1
บัง baŋ M บัง to conceal, to hide, to cover 4/3
บังคับ baŋ-khap M-H บังคับ to force, to direct, to control 3/2
บัด bat M บัตร card {บัดทะนาคาน = bank card} 4/1
บัดนี้ bat-ni: M-HF ต่อไป, เดี๋ยวนี้, ขณะนี้ 1. now
2. then, next
บัดหนิ bat-ni M-M [...] บัดหนิ = ทีนี้ [...] final particle: adds a sense of immediacy 20/7
บันจุ ban-ju M-M บรรจุ to load, fill, hold 1/1
บันชี ban-chi: M-HR บัญชี account {บันชีทะนาคาน = bank account} 1/1
บันญากาด ban-ya:-ga:t M-HR-LF บรรยากาศ atmosphere
Notes: tone of second syllable to be verified
บันได ban-dai M-M บันได stairs, staircase, ladder 23/5
บันทัด ban-that M-H บรรทัด line of writing {เขาเขียนหนังสือสองบันทัด = he's writing two lines (of text)} 1/1
บันทุก ban-thuk M-H บรรทุก to transport, to carry, to load 3/2
บันเทา ban-thao M-HR บรรเทา to relieve, to alleviate, to ease 1/1
บัว bu:a M บัว lotus 15/2
บ่า ba: H บ่า shoulder 1/1
บ้า ba: HF บ้า 1. crazy, mad
2. (of dogs etc.) rabid
บาง ba:ŋ M บาง 1. some {สัดบางโตบ่มีขา = some animals don't have legs} {บางคนสิมักกินกวยเตียวแทนเข้า = some people like to eat noodle soup instead of rice (dishes)} {บางสิ่งบางอย่าง = something, anything}
2. thin
บางสิ่งบางอย่าง ba:ŋ-siŋ-ba:ŋ-ya:ŋ M-H-M-H บางสิ่งบางอย่าง something, anything 28/15
บาด ba:t LF บาด to injure, to wound, to cut 10/4
บาด ba:t LF บาตร alms bowl {ใส่บาด = to put food offerings in a Buddhist monk's alms bowl} 22/3
บ่าด ba:t H บาสเกตบอล basketball 8/2
บาท ba:t LF บาท 1. baht (Thai currency)
2. unit of weight equal to 15 grams, used for gold etc.
บาน ba:n M บาน to open, to bloom, to flower 3/2
บาน ba:n M บาน clf. for flat objects, e.g., door, window (panes) {หน้าต่างมีสองบาน = the window has two panes} 17/4
บ้าน ba:n HF บ้าน 1. house, home
2. village (also used as a prefix before the name of a village)
3. home country, home region {บ้านเฮาเฮ็ดเข้าจั่งใด = How do we plant rice in Isaan/Thailand?}
บ้านนอก ba:n-nɔ:k HF-HF บ้านนอก countryside 4/1
บ้านเมียง ba:n-mi:aŋ HF-HR บ้านเมือง country, nation 2/2
บ้านเลียน ba:n-li:an HF-HR บ้านเรือน house, home 3/3
บ่าย ba:i H บ่าย afternoon 7/4
บ่าไหล่ ba:-lai H-H บ่าไหล่ shoulder 18/6
บิน bin M บิน to fly 47/10
บิน bin M บิล, บิลล์ bill, receipt 7/2
บินทะบาด bin-tha-ba:t M-H-LF บิณฑบาต (of a monk) to go with a bowl to receive food offerings 19/3
บีบ bi:p LF บีบ to squeeze, to press 44/9
บึ่ด bʉt H refers to the sound of lifting something
Notes: translation uncertain
บืน bʉ:n M ขั้นที่สูงๆ, ขึ้นเนิน, คลาน to move up, crawl up
Notes: translation to be confirmed
บุ bu M particle: used to convey a sense of uncertainty, or to ask oneself {ตั้งอยู่เทิงโต่ะ หลือตั้งอยู่ใสบุ = [placed] on the table, or somewhere else} {คือใดบุ = who knows?, maybe} 9/7
บูชา bu:-cha: M-HR บูชา to worship, to revere 1/1
บูด bu:t LF บูด sullen, displeased 2/2
เบก be:k LF เบรก 1. brake
2. to brake
เบก be:k LF เบรก to take a break 1/1
เบา bao M เบา 1. weight: light
2. soft, gentle
3. volume: quiet/not loud {เปิดเพงเบาๆ = to switch on/listen to a song at moderate volume}
เบาหวาน bao-wa:n M-M เบาหวาน diabetes 1/1
เบาะ M เบาะ padded seating {เบาะจักกะย๊าน = saddle of a bicycle} 1/1
เบาะนั่ง bɔ-naŋ M-H เบาะนั่ง padded seat 1/1
เบิ่ง bəŋ H ดู 1. to look at, to see, to watch {เบิ่งโทละทัด = to watch TV} {เบิ่งหนัง = to watch a movie}
2. to guess {เบิ่งซงแล้ว ... = [I] guess / from what it looks like ...}
เบิ่งแญง bəŋ-ɲɛ:ŋ H-HR 1. to oversee, to supervise
2. to look after, to keep an eye on
เบิด bə:t/bət LF/M หมด 1. completely, totally, entirely {เทิงเบิด = all of them} {เบิดมื้อเบิดค่ำ = [all] day and night} {ขั้นพุโดยสานลงลดไฟเบิดแล้ว [...] = when all passengers have disembarked […]} {เขากินเบิดบ่ = Has he eaten all of it?}
2. to be finished, to be exhausted, to come to an end, to have no more {โน่ดบุ่กแบ็ดเบิด = the notebook is out of battery/the notebook needs recharging}
เบิดมื้อเบิดค่ำ bət-mʉ:-bət-kham M-HF-M-H ทั้งวันทั้งคืน [all] day and night, around the clock 2/2
เบิ้น bən HF onomatopoeic: sound of a motorbike accelerating 2/1
เบีย bi:a M เบีย beer 27/2
แบก bɛ:k LF แบก to shoulder, to carry on the shoulder, to carry on the back 6/1
แบ้ง bɛŋ HF แบงก์ bank note 10/2
แบ็ด bɛt M แบตเตอรี battery
Notes: see also แบ็ดเตอลี้
แบ็ดเตอลี้ bɛt-tə:-li: M-M-HF แบตเตอรี battery
Notes: see also แบ็ด
แบน bɛ:n M แบน flat 4/2
แบ็น bɛn M แบน of a tyre: flat 3/2
แบนเนม bɛ:n-ne:m M-HR แบรนด์เนม brand name 2/1
แบบ bɛ:p LF แบบ 1. example, model, kind
2. style, form, pattern, design
โบก bo:k LF โบก to wave (the hand) 3/2
โบด bo:t LF โบสถ์ Buddhist temple 2/1
ใบ bai M ใบ 1. leaf {ต้นไม้มีใบสีเขียว = the tree has green leaves}
2. banknote {เทิงมีใบพ้อม เทิงมีเหลียนพ้อม = there are notes as well as coins}
3. clf. for leaves, bank notes, helmets, bowls, jars, pots, boxes {ใบบัว = lotus leaf} {ก่องใบน้อย = a small box} {หม้อใบนี้มีฝาพ้อม = the pot here has a lid, too} {ถ้วยใบสีแดง = a red bowl}
ใบ้ bai HF ใบ้ mute 1/1
ใบดอก bai-dɔ:k M-LF ใบดอก petal 1/1
ใบไม้ bai-mai M-HF ใบไม้ leaf (of a tree) 22/4
ใบเส็ด bai-set M-M ใบเสร็จ bill, receipt 2/2
ใบหน้า bai-na: M-LF ใบหน้า face 4/2
ไบบ่าย bai-ba:i M-H bye bye
Notes: tones unclear
ปก pok M ปก collar {เสี้ยคอปก = shirt with a collar} 1/1
ปกกะติ pok-ga-ti M-M-M ปกติ 1. normal, usual
2. normally, usually
ปน pon M ปน to mix, to mingle, to blend 1/1
ปวด pu:at LF ปวด to ache, to be in pain, to have to [urinate/defecate] {ปวดเญี่ยว = I have to pee} 1/1
ป่วย pu:ai H ป่วย sick, ill 1/1
ปอก pɔ:k LF ปอก 1. to peel
2. to knock an egg open
ป่อง pɔŋ H ป่อง, รู small hole/opening, bulging, swelling 1/1
ป่อง pɔŋ H to lower, to put in 1/1
ป้องกัน pɔŋ-gan HF-M ป้องกัน to protect, to defend 6/5
ปอดพัย pɔ:t-phai LF-HR ปลอดภัย safe, secure 1/1
ป่อน pɔn H to put in/into, to stick into 2/1
ป้อน pɔ:n HF ป้อน to feed, to put food in the mouth of so. 4/3
ปอบ pɔ:p LF ปลอบ to comfort, to console, to soothe 1/1
ป่อย pɔ:i H ปล่อย to loose, to release, to let go, to drop 1/1
ปะ pa M ปะ to patch (e.g., a tyre) 3/2
ปะชาชน pa-cha:-chon M-HR-HR ประชาชน people, population, general public 4/1
ปะดับ pa-dap M-M ประดับ to decorate 2/1
ปะติทิน pa-ti-thin M-M-HR ปฏิทิน calendar 19/2
ปะติเสด pa-ti-se:t M-M-LF ปฏิเสธ to decline, to refuse, to deny 3/1
ปะตู pa-tu: M-M ประตู door 101/9
ปะเทด pa-thet M-HF ประเทศ country {ปะเทดไทย = Thailand} 21/9
ปะมาน pa-ma:n M-HR ประมาณ 1. about, approximatively
2. to guess, to estimate
ปะโยก pa-yo:k M-LF ประโยค sentence 4/4
ปะโยด pa-yo:t M-LF ประโยชน์ 1. benefit
2. useful
ปะลินญาโท pa-lin-ɲa:-tho: M-HR-HR-HR ปริญญาโท master's degree 1/1
ปะลินญาเอก pa-lin-ɲa:-e:k M-HR-HR-LF ปริญญาเอก PhD 1/1
ปะลิมาน pa-li-ma:n M-H-HR ปริมาณ quantity, amount, volume 5/4
ปะเลียน pa-li:an M-HR การเปรียญ sermon hall in a temple or monastery 1/1
ปะโล่งโป่งเป่ง pa-lo:ŋ-po:ŋ-pe:ŋ M-H-H-H onomatopoeic: sound of drums, something dropping etc.
Notes: maybe ป่ะโล่งโป่งเป่ง
ปะสา pa-sa: M-M ประสา, แค่ 1. way, manner, behaviour, habit
2. only, just
ปั่ก pak H ปลั๊ก 1. plug
2. socket
ปัดจุบัน pat-ju-ban M-M-M ปัจจุบัน present, at present 1/1
ปัดโท pat-tho: M-HR โอโห exclamation of surprise
Notes: can be drawn out to ป๊าด-ถิ-โท, or otherwise (with possible tone changes)
ปั่น pan H ปั่น to sculpture, mold, model 1/1
ปับ pap M ปรับ to adjust, to regulate 1/1
ปั้ม pam HF ปั๊ม petrol station 7/2
ปา pa: M ปลา fish 105/19
ป่า pa: H ป่า forest 15/5
ป้า pa: HF ป้า 1. aunt (both paternal and maternal lines, older than parent)
2. used to address or refere to female strangers about the age of one's parents
ปาก pa:k LF ปาก mouth 61/25
ปากกา pa:k-ga: LF-M ปากกา pen 26/4
ปากกืก pa:k-gʉ:k LF-LF ใบ้ mute 1/1
ปากด pa:-got M-M ปรากฏ 1. to appear, seem
2. to happen
ปากดี pa:k-di: LF-M ปากดี about speech: flattering (positive or negative connotations) 2/2
ปากเป็น pa:k-pen LF-M ปากหวาน, ปากดี, ปากไม่ดี about speech: flattering (positivie connotations), inappropriate, impolite (negative connotations) 6/2
ปาด pa:t LF หั่น, ผ่า to cut, to slice 15/5
ป๊าด pa:t HR โอ้โห exclamation of surprise {ป๊าด คือมาเก่งแท้ = Wow, [she's] really good/talented!} 5/5
ปาแดก pa:-dɛ:k M-LF ปลาร้า pickled fish 3/2
ปาตี้ pa:-ti: M-HF ปาร์ตี้ to party 1/1
ปานใด pa:n-dai M-M เท่าไหร่, มาก 1. after negative: (not) very, (not) so much {บ่ใหญ่ปานใด = not so large, not very large}
2. how much, how many {เฮาบ่สามาดนับได้ว่ามันมีหลายปานใด = it's impossible to count how many there are}
ปานนั้น pa:n-nan M-HF เท่านั้น so, so much, that much {เขากะบ่ก้าลงไปลึกปานนั้น = he doesn't dare to go in so deep} 3/2
ป่าไม้ pa:-mai H-HF ป่าไม้ forest 9/5
ปาย pa:i M ปลาย 1. tip, end, extremity {ปายพูเขา = summit of a mountain}
2. of children: youngest {ลูกสาวคนปาย = youngest daughter}
ป้าย pa:i HF ป้าย 1. train/bus stop
2. sign, signboard
ปายทาง pa:i-tha:ŋ M-HR ปลายทาง destination, end of a journey 6/3
ปิด pit M ปิด 1. to close {ปิดปะตู = to close the door} {ปิดก่อกน้ำ = to close the tap}
2. to finish, to switch off {ปิดไฟ = to switch off the light} {ปิดวิทะยุ = to switch off the radio}
ปิดบัง pit-baŋ M-M ปิดบัง to hide, to conceal, to cover (up) 1/1
ปิว piu M ปลิว to be blown away, to be carried by wind, to flap 7/1
ปี pi: M ปี year 25/5
ปี้ๆ pi:-pi: HF-HF ดำมาก color: very dark or dirty 1/1
ปีก pi:k LF ปีก wing 11/5
ปีน pi:n M ปีน to climb 12/2
ปึก pʉk M ปึก 1. bundle of paper etc.
2. stupid
ปึ่กซึก pʉk-sʉk H-H ไม่เรียบร้อย, ไม่สะอาดสะอ้าน sloppy, untidy, messy 1/1
ปึกสา pʉk-sa: M-M ปรึกษา to consult, to take/seek advice 1/1
ปึ่บ pʉp H used for emphasis as in ... ปึ่บ ... ตึ่บ 4/4
ปืน bʉ:n M ปืน gun, firearm 1/1
ปุก puk M ปลุก alarm clock: to ring {นาลิกามันกำลังปุก = the alarm clock is ringing} 9/2
ปุง puŋ M ปรุง to season, to flavor, to cook, to mix, to combine {ปุงกาแฟ = to season coffee, i.e., to add sugar} {ปุงกวยเตียว = to season noodle soup (e.g., with chili, fish sauce, vinegar, sugar etc.)} 32/11
ปุ่ม pum H ปุ่ม button 26/7
ปุย pui M ปุ๋ย 1. fertilizer
2. manure
ปู pu: M ปู to lay, to spread, to unfold 9/2
ปูก pu:k LF ปลูก to grow, to plant {ปูกเข้า = to grow/plant rice} {ปูกผัก = to grow vegetables} 13/4
ปูน pu:n M ปูน cement {บ้านปูน = house with stone walls, as opposed to บ้านไม้} 15/5
เป pe: M แบน, เรียบ flat {ปากเป็ดมันสิเป็นเปๆ = the beak of the duck is flat} 6/4
เป่ง peŋ H เปล่ง to utter, to say, to emit, to sound 3/2
เป็ด pet M เป็ด duck 41/8
เป็น pen M เป็น 1. to be, to exist
2. to be able to
3. to suffer, sth. happens to
4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?}
เป็นที่เป็นทาง pen-thi:-pen-tha:ŋ M-H-M-HR เป็นที่เป็นทาง neatly, orderly 1/1
เปวไฟ pe:o-fai M เปลวไฟ flame 7/3
เป่า pao H เปล่า empty 4/4
เป่า pao H เป่า to blow {เป่าลูกหวีด = to blow a whistle} 6/2
เป้าหมาย pao-ma:i HF-M เป้าหมาย aim, target, objective, goal, purpose 8/1
เปิด pə:t M เปิด 1. to open {เปิดหน้าต่าง = to open the window} {เปิดปะตู = to open the door}
2. to start, to switch on {เปิดไฟ = to switch on the light} {เปิดแอ = to switch on the A/C}
เปียก pi:ak LF เปียก wet 21/4
เปียก pi:ak LF เปลือก shell, peel, outer skin
Notes: pronunciation: also realized as เปือก
เปียง pi:aŋ M เปลือง to waste 5/2
เปี่ยง pi:aŋ H ซีก, ชิ้น piece, slice 1/1
เปี่ยน pi:an H เปลี่ยน to change, to transform 5/3
เปี้ยน pi:an HF เปื้อน dirty, stained, soiled 6/5
เปียบเทียบ pi:ap-thi:ap LF-HF เปรียบเทียบ to compare 1/1
เปี่ยย pi:ai H เปื่อย to disintegrate, to decompose, to rot, to decay 1/1
เปี้ยว pi:ao HF เปรี้ยว sour 2/2
แป pɛ: M แปล to mean, to translate 1/1
แป pɛ: M แบน flat 1/1
แปง pɛ:ŋ M แปรง 1. brush
2. to brush
แปงสีฟัน pɛ:ŋ-si:-fan M-M-HR แปรงสีฟัน toothbrush 26/5
แปด pɛ:t LF แปด eight 6/4
แปน pɛ:n M ว่างเปล่า empty, vacated, desolate 1/1
แป้นพิม pɛ:n-phim HF-HR แป้นพิมพ์ keyboard 1/1
แป่บเดียว pɛp-di:ao H-M แป๊บเดียว just a moment 4/3
ไป pai M ไป 1. to go
2. auxiliary indicating action extending into the future
ไป่ pai H หรือยัง question particle: yet {เขาข้ามสะพานไป่ = Has he crossed the bridge yet?} {เขากินเข้าแล้วไป่ = Has he finished eating yet?} {กินเข้าไป่? บ่ทันกิน = Have you eaten yet? Not yet.} 13/12
ผง phoŋ M ผง powder 3/1
ผงชูลด phoŋ-chu:-lot M-HR-H ผงชูรส MSG 1/1
ผงสะหัว phoŋ-sa-hu:a M-M-M แชมพู shampoo 2/1
ผนผะหลิด phon-pha-lit M-M-M ผลผลิต 1. product
2. output
ผนละไม้ phon-la-mai M-H-HF ผลไม้ fruit 11/6
ผม phom M ผม hair 87/17
ผม phom M ผม personal pronoun: I (polite) 24/6
ผะหลิด pha-lit M-M ผลิต to produce, manufacture, make 2/1
ผัก phak M ผัก vegetable(s) 36/7
ผักกะเสด phak-ga-se:t M-M-LF ผักกระเฉด 1. water mimosa
2. kind of tree (also called ผักอี่เสด)
ผักกาดขาว phak-ga:t-kha:o M-LF-M ผักกาดขาว Chinese cabbage 1/1
ผักบุ้ง phak-buŋ M-HF ผักบุ้ง morning glory 1/1
ผักอี่เสด phak-i:-se:t M-H-LF ผักกระเฉด kind of a tree (also called ผักกะเสด) 6/1
ผัด phat M ผัด to fry, to stir-fry 3/2
ผัว phu:a M ผัว husband 3/2
ผ่า pha: H ผ่า 1. to flash (lightning) {ฟ้าผ่ามันผ่ามันสิเสียงดังคัก = when a flash of lightning flashes, it's very loud}
2. to cut lengthwise, to cut open {เขาผ่าแตงโมน่วยนี้ไป่ = Has he cut this watermelon yet?} {เขากำลังผ่าบักพ้าว = she's cutting the coconut open}
3. to cross through, to go across
ผ้า pha: LF ผ้า 1. clothes
2. cloth
ผ้าขนหนู pha:-khon-nu: LF-M-M ผ้าขนหนู towel, bath towel
Notes: see also ผ้าเซ็ดโต
ผ้าเซ็ดโต pha:-set-to: LF-H-M ผ้าเช็ดตัว towel, bath towel
Notes: see also ผ้าขนหนู
ผ่าน pha:n H ผ่าน to pass 14/9
ผ้าปูโต่ะ pha:-pu:-to LF-M-H ผ้าปูโต๊ะ tablecloth 3/1
ผ้าม้าน pha:-ma:n LF-HF ผ้าม่าน curtain 3/1
ผาย pha:i M หว่าน, ผาย, แผ่ 1. to sow
2. to grow rice by sowing it directly without growing seedlings first (ดำนา)
ผ้าห่ม pha:-hom LF-H ผ้าห่ม blanket 9/4
ผิดกดหมาย phit-got-ma:i M-M-M ผิดกฎหมาย illegal, against the law 1/1
ผิดใจ phit-jai M-M ผิดใจ to be on bad terms, to have a falling out 1/1
ผิว piu M ผิว skin 8/5
ผิวหนัง phiu-naŋ M-M ผิวหนัง skin 1/1
ผืน phʉ:n M ผืน clf. for pieces of cloth 16/5
ผูก phu:k LF ผูก to tie, fasten, bind, knot 2/2
เผ็ด phet M เผ็ด spicy, hot 21/6
เผา phao M เผา to burn 3/1
เผี้ย phi:a LF นี่แหละ, อยู่นี้ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 1/1
แผ phɛ: M แผล wound 3/3
แผ่น phɛn H แผ่น clf. for pieces/pages of paper {สะหมุดมีหลายแผ่นบ่ = Does the notebook have many pages?} {กะดาดแผ่นนี้ = this piece of paper} 17/4
แผนที่ phɛ:n-thi: M-H แผนที่ map 21/2
แผนผัง phɛ:n-phaŋ M-M แผนผัง diagram, layout, scheme 1/1
โผ่ pho: H โผล่ to emerge, to appear, to surface 1/1
ใผ phai M ใคร 1. who {พุซายคนนี้เป็นใผ = Who's this boy?}
2. somebody, someone, anybody, with negative: nobody {บ่มีใผอยู่หนี้จักคนเลย = there's not a single person here}
ฝน fon M ฝน rain 34/10
ฝะลั่ง fa-laŋ M-H ฝรั่ง western, Westerner 1/1
ฝักบัว fak-bu:a M-M ฝักบัว shower {ฝักบัวอาบน้ำ = shower} 8/4
ฝั่ง faŋ H ฝั่ง 1. side
2. river/canal bank, shore
ฝัน fan M ฝัน to dream 25/4
ฝา fa: M ฝา 1. lid {ฝากะปุก = lid of a jar/pot}
2. wall {ฝาบ้าน = wall (of a house) = กำแพงบ้าน}
ฝาก fa:k LF ฝาก to deposit, to entrust, to place under the care of {ฝากเนี้ยฝากโต = to place oneself under someone's care, to attach oneself to somebody} {ฝากเงิน = to deposit money [in a bank account]} 9/2
ฝ่าตีน fa:-ti:n H-M ฝ่าเท้า foot: sole 1/1
ฝาน fa:n M ฝาน to cut into slices 1/1
ฝาผะหนัง fa:-pha:-naŋ M-M-M ฝาผนัง wall 26/7
ฝ่าย fa:i H ฝ่าย side, group, faction 4/2
ฝิงไฟ fiŋ-fai M-HR to warm oneself before the fire 1/1
เฝ้า fao LF เฝ้า to watch, to guard 2/2
พกพา phok-pha: H-HR พกพา to carry (on one's person) 2/2
พวก phu:ak HF พวก group (e.g., of socially equals) 1/1
พวงมาลัย phu:aŋ-ma:-lai HR-HR-HR พวงมาลัย steering wheel 2/2
พวน phu:an HR พรวน to loosen/break up the soil {พวนดิน = to loosen/break up the soil} 2/2
พอ phɔ: HR พอ 1. just when, just after, as soon as
2. enough, adequate
พ่อ phɔ: H พ่อ father 24/11
พ้อ phɔ: HF พบ, เจอ 1. to meet {จั่งพ้อกันใหม่ = See you again!} {คนที่หัวกะเคยพ้อกัน = someone [we've] just met} {ขั้นพ้ออาจานคนใด ต้อง ... = whenever you meet a teacher, you need to ...}
2. to encounter, to find {เขาหาเหล้มนั้นบ่พ้อ = he doesn't find that book}
พ่อค้า phɔ:-kha: H-HF พ่อค้า market trader, male merchant 2/2
พอใจ phɔ:-jai HR-M พอใจ to satisfied, pleased, content 3/1
พอดี phɔ:-di: HR-M พอดี 1. to fit well
2. appropriate, just enough, just right {กะจกบานบ่ใหญ่ กะจกบานพอดี = not a large window, just right} {พอดีมือของเฮา = just right for his hand}
3. just in time, at the right moment, just this moment {แล้วพุซายคนนี้กะญ่างมาพอดี = and the man has come just now}
พอน phɔ:n HR พร blessing, good wishes 5/2
พอปะมาน phɔ:-pa-ma:n HR-M-HR พอประมาณ moderately 10/9
พ้อม phɔ:m HF พร้อม at the same time, also, too {มีตะเว็นพ้อม = the sun's out, too} {กะทะมีด้ามพ้อม = the pan has also a handle} 278/103
พ้อม phɔ:m HF พร้อม to be ready, to be prepared 2/2
พ้อมกัน phɔ:m-gan HF-M พร้อมกัน at the same time, simultaneously 2/2
พ้อมเพียง phɔ:m-phi:aŋ HF-HR พร้อมเพรียง together, in unison, in harmony 1/1
พอสมควน phɔ:-som-khu:an HR-M-HR พอสมควร moderately, fairly, rather 16/15
พ่อใหญ่ phɔ:-ɲai H-H used to address a male person older than the speaker 2/2
พะ pha H พระ monk 35/6
พะทัม pha-tham H-HR พระธรรม Buddha's teaching, sermon 1/1
พะทาด pha-tha:t H-HF พระธาตุ 1. relics
2. Buddha's relics
3. stupa {พะทาดเจดี = stupa}
พะนม pha-nom H-HR พนม put the palms of the hands together in salute 8/2
พะนักงาน pha-nak-ŋa:n H-H-HR พนักงาน employee, worker 4/3
พะพุดทะเจ้า pha-phut-tha-jao H-H-H-HF พระพุทธเจ้า Buddha 1/1
พะพุดทะลูบ pha-phut-tha-lu:p H-H-H-HF พระพุทธรูป Buddha statue, Buddha image 11/3
พะม่า pha-ma: H-H พม่า Myanmar 1/1
พะยาบาน pha-ya:-ba:n H-M-M พยาบาล nurse
Notes: see also นางพะยาบาน
พะละกำลัง pha-la-gam-laŋ H-H-M-HR พละกำลัง strength 4/3
พะลัง pha-laŋ H-HR พลัง energy, power, strength 2/2
พะลังงาน pha-laŋ-ŋa:n H-HR-HR พลังงาน energy {พะลังงานไฟฟ้า = electrical energy} 2/1
พะสะติก pha-sa-tik H-M-M พลาสติก plastic 15/13
พะอาทิด pha-a:-thit H-M-H พระอาทิตย์ sun 22/2
พะเอก pha-e:k H-LF พระเอก leading actor (in a movie, play etc.) 2/1
พัก phak H พัก to rest, to take a break, to pause 1/1
พัง phaŋ HR พัง 1. to be destroyed
2. to be damaged, broken
พัด phat H พัด to blow {ลมกำลังพัดอยู่ = the wind is blowing} {ลมพัดไปพัดมา = the wind is blowing back and forth} 8/3
พัดลม phat-lom H-HR พัดลม fan 51/2
พัน phan HR พันธุ์ 1. breed, race, pedigree {หมาพัน = pedigree dog}
2. seed(s)
พัน phan HR พัน thousand 3/2
พับ phap H พับ to fold 26/5
พับเพียบ phap-phi:ap H-HF พับเพียบ to sit on the floor with legs folded to the side 9/4
พัย phai HR ภัย danger, risk, harm, threat 1/1
พั้ว phu:a HF พลั่ว spade 10/2
พา pha: HR พา 1. to guide, to lead, to accompany {หมา: พามันไปเหล้น = dog: [I] took/brought him to play}
2. plural marker for verbs, to be doing sth. together {เขาพากันใส่ส้ง = they are all wearing trousers} {เขากำลังพากันเฮ็ดหญัง เขากำลังพากันส้างบ้านส้างเฮียน = What are they doing? They're building a house.}
พาก pha:k HF ภาค part {พากอี่สาน = Isaan (as a region)} {พากกาง = Central Thailand} 15/9
พาเข้า pha:-khao HR-LF ภาชนะที่ใส่อาหารหลายๆ อย่าง dinnerware, tableware (plates, bowls etc. used to eat food) 2/1
พาชะนะ pha:-cha-na HR-H-H ภาชนะ container, utensil, receptable 1/1
พาบ pha:p HF ภาพ 1. picture, photo
2. clf. for pictures, photos
พาบถ่าย pha:p-tha:i HF-H ภาพถ่าย photo 2/2
พาบวาด pha:p-wa:t HF-HF ภาพวาด painting 1/1
พาย pha:i HR พาย to paddle, to row 12/2
พาย pha:i HR สะพาย to carry on the shoulder 8/2
พาสา pha:-sa: HR-M ภาษา language 1/1
พาหะนะ pha:-ha-na HR-M-H พาหนะ vehicle, means of transport 1/1
พิดสุนักบ้า phit-su-nak-ba: H-M-H-HF พิษสุนัขบ้า rabies 1/1
พิม phim HR พิมพ์ to print 1/1
พี้ phi: HF นี่ over here 3/2
พี่ซาย phi:-sa:i H-HR พี่ชาย elder brother 5/3
พี่สาว phi:-sa:o H-M พี่สาว elder sister 13/4
พึสะจิกาย๊น phʉ-sa-ji-ga:-yon H-M-M-M-HR พฤศจิกายน November 1/1
พึสะพาคม phʉ-sa-pha:-khom H-M-HR-HR พฤษภาคม May 1/1
พืด phʉ:t HF พืด plant 8/6
พื้น phʉ:n HF พื้น 1. floor, ground
2. surface, area {หล่นลงไปลงพื้น = [it] falls to the ground} {เขานั่งอยู่เทิงพื้น = he's sitting on the floor}
พื้นดิน phʉ:n-din HF-M พื้นดิน ground, land, earth 5/4
พื้นที้ phʉ:n-thi: HF-HF พื้นที่ area 3/2
พุ phu H ผู้ 1. person
2. clf. for people {พุหญิงพุหนึ่ง พุซายพุหนึ่ง = a woman, a man} {ซู่พุซู่คน = everybody} {พุหนึ่งโตจ่อยๆ พุหนึ่งโตบักอ้วนหนึ่ง = one person is slim, the other is fat}
Notes: pronunciation: also realized as พู่-
พุข้า phu-kha: H-LF ผม, ฉัน personal pronoun: I 2/2
พุซาย phu-sa:i H-HR ผู้ชาย man, male 286/93
พุเดียว phu-di:ao H-M คนเดียว 1. alone, by oneself {เขากำลังยืนอยู่พุเดียว = she's standing by herself} {เขานั่งอยู่พุเดียว = he's sitting by himself}
2. one person
พุโดยสาน phu-do:i-sa:n H-M-M ผู้โดยสาร passenger 20/4
พุใด phu-dai H-M ใคร 1. who {มีพุใดโทมากะบ่ลู้ = I don't know who has called} {ห้องนอนของพุใด = whose bedroom (is this)? }
2. someone, somebody, anybody, in negative context: nobody {บ่มีพุใดอยู่กับเขาเลย = there's nobody with him}
พุเถ้า phu-thao H-LF ผู้เฒ่า old person 9/5
พุโถ phu-tho: H-M ผู้เฒ่า old person, as in พุเถ้าพุโถ = old people
Notes: tone to be checked
พุ้น phun HF นู่น over there 7/4
พุ้นหนะ phun-na HF-H นู่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: variant of พุ้นหละ
พุ้นหละ phun-la HF-M นู่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: see also พุ้นหนะ
พุ้นแหล้ว phun-lɛ:o HF-LF นู่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: variant of พุ้นหละ
พุบ่าว phu-ba:o H-H เจ้าบ่าว groom 1/1
พุป่วย phu-pu:ai H-H ผู้ป่วย patient, sick person
Notes: see also คนป่วย
พุล้าย phu-la:i H-HF ผู้ร้าย criminal 6/3
พุสาว phu-sa:o H-M เจ้าสาว 1. girl, young lady
2. bride
พุหญิง phu-ɲiŋ H-M ผู้หญิง woman, female 206/68
พุใหญ่ phu-ɲai H-H ผู้ใหญ่ adult, elder 29/15
พุใหญ่บ้าน phu-ɲai-ba:n H-H-HF ผู้ใหญ่บ้าน village head, village chief 1/1
พู phu: HR ภูเขา short for พูเขา = mountain 1/1
พูเขา phu:-khao HR-M ภูเขา mountain 32/7
พูมใจ phu:m-jai HR-M ภูมิใจ proud, to be/feel proud 2/1
พูมถาน phu:m-tha:n HR-M ภูมิฐาน elegant, dignified, noble 1/1
พูมิพาก phu:-mi-pha:k HR-H-HF ภูมิภาค region, provinces 2/1
เพ phe: HR เพ, พังทลาย, พัง, เสีย 1. to fall apart
2. to destroy, wreck, demolish
3. to suffer damage
4. broken, damaged, destroyed
Notes: translation to be confirmed
เพง phe:ŋ HR เพลง 1. song
2. music
เพงซาด phe:ŋ-sa:t HR-HF เพลงชาติ national anthem 1/1
เพ็ด phet H เพชร diamond, gem, precious stone 2/1
เพดาน phe:-da:n HR-M เพดาน ceiling 13/3
เพน phe:n HR เพล midday meal of Buddhist monks, eaten before noon 1/1
เพาะว่า phɔ-wa: H-H เพราะว่า because 195/107
เพาะสะนั้นแล้ว phɔ-sa-nan-lɛ:o H-M-HF-HF เพราะฉะนั้นแล้ว therefore, for that reason, consequently
Notes: pronunciation: also realized as เพาะฉะนั้น
เพิง phə:ŋ HR เพลิง fire, blaze, flames {ลดตับเพิง = fire truck} 2/1
เพิดเพิน phə:t-phə:n HF-HR เพลิดเพลิน to enjoy, to be entertained, to take pleasure in 1/1
เพิ่น phən H คนอื่น, เขา, ท่าน 1. someone, somebody
2. he, she, they
3. 3rd person pronoun used with Buddhist monks
Notes: polite
เพิ้ม phə:m HF เพิ่ม 1. to add, to increase
2. plus
เพีย phi:a HR เพลีย tired, exhausted 1/1
เพี่ย phi:a H เพื่อ for
Notes: alternative pronunciation of เพื่อ
เพียง phi:aŋ HR เพียง only, just 3/1
เพื่อ phʉ:a H เพื่อ for
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan; pronunciation: also realized as เพี่ย
เพื่อที่ phʉ:a-thi: H-H เพื่อที่ in order to, so that
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
แพง phɛ:ŋ HR แพง 1. expensive
2. dear
โพด pho:t HF มากๆ 1. a lot, many/much {มันหลายโพด = there are a lot}
2. too much {คำว่า กะหล้ำปี มันญาวโพด = the word กะหล้ำปี is too long}
โพดโพ pho:t-pho: HF-HR มากๆ a lot, many/much 1/1
ไพเลาะ phai-lɔ HR-H ไพเราะ melodious, pleasant to the ear, agreeable 1/1
ฟ้ง foŋ HF กระเด็น to splash, to splatter 5/2
ฟอง fɔ:ŋ HR ฟอง 1. bubble
2. foam (soap, beer)
ฟองน้ำ fɔ:ŋ-na:m HR-HF ฟองน้ำ sponge {เขาใซ้ฟองน้ำสีเหลียงล้างซ้อนส้อม = he cleans the fork with a yellow sponge} 3/3
ฟัง faŋ HR ฟัง to listen, to hear 47/11
ฟัน fan HR ฟัน tooth
Notes: see also แข้ว
ฟัน fan HR ฟัน to cut, to hack, to chop 4/2
ฟ้า fa: HF ฟ้า 1. sky {เคี่ยงบินมันกำลังบินขึ้นฟ้า = the airplane is taking off into the sky}
2. color: blue
ฟ้าผ่า fa:-pha: HF-H ฟ้าผ่า lightning 14/2
ฟ้าว fa:o HF รีบ to hurry, to rush 20/8
ฟิ่ว fiu H ช่องว่าง gap, space 1/1
ฟิสิก fi-sik H-M ฟิสิกส์ physics 1/1
ฟืน fʉ:n HR ฟืน firewood 9/1
ฟุดบาด fut-ba:t H-LF ฟุตบาท sidewalk 4/2
ฟู fu: HR ฟู hair: fluffy 1/1
เฟอนิเจอ fə:-ni-jə: HR-H-M เฟอร์นิเจอร์ furniture 1/1
เฟียง fi:aŋ HR ฟาง straw 8/1
แฟน fɛ:n HR แฟน partner, boyfriend/girlfriend 1/1
แฟบ fɛ:p HF แฟบ to become flat, to deflate 1/1
ไฟ fai HR ไฟ 1. fire, flame
2. electricity, power
3. light
ไฟแซ็ก fai-sɛk HR-H ไฟแช็ก lighter {เขาใซ้ไฟแซ็กไต้เทียน = he lights the candle with a lighter} 12/2
ไฟฟ้า fai-fa: HR-HF ไฟฟ้า electricity 14/4
มกกะลาคม mok-ga-la:-khom H-M-HR-HR มกราคม January 1/1
ม่น mon H เทา grey 1/1
ม่วน mu:an H สนุก, ม่วน happy, amusing, fun 10/6
ม่วน mu:an H เพราะ, ไพเราะ polite, harmonious, melodious {เว้าบ่ม่วน = เว้าบ่สุพาบ = to speak impolitely} 12/4
มวนอากาด mu:an-a:-ga:t HR-M-LF มวลอากาศ air mass 1/1
มอ mɔ: HR ม. as a prefix before class/grade number: secondary school {ซั้นมอสี่ = secondary school grade four} 1/1
มอเตอไซ mɔ:-tə:-sai HR-M-HR มอเตอร์ไซค์ motorbike 62/13
มอบ mɔ:p HF มอบ to give
Notes: polite register
มะละกอ ma-la-gɔ: H-H-M มะละกอ papaya
Notes: synonym: บักหุ่ง
มะเล็ด ma-let H-H เมล็ด seed
Notes: see also เม็ด
มะเล็ดพัน ma-let-phan H-H-HR เมล็ดพันธุ์ seed
Notes: see also เม็ดพัน
มะโล่งโจ่งเจ่ง ma-lo:ŋ-jo:ŋ-je:ŋ H-H-H-H ไม่ชัดเจน in an unclear or confused manner
Notes: translation to be further refined
มัก mak H ชอบ to like, to love, to want, to desire 64/27
มัด mat H มัด 1. to bind, to tie, to fasten, to wrap
2. clf. for bundles, bunches {มัดก้า = bundle of rice seedlings}
มัน man HR มัน it (also used to refer to people) 1753/178
มัว mu:a HR มัว dim, blurry, gloomy 1/1
มั่วซั่ว mu:a-su:a H-H มั่วซั่ว 1. randomly
2. work: shoddy
มา ma: HR มา 1. to come
2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person}
ม้า ma: HF ม้า horse 1/1
มากกว่า ma:k-gwa: HF-H มากกว่า rather, more 4/3
มากมาย ma:k-ma:i HF-HR มากมาย 1. many, numerous, various
2. plentiful, abundant, a lot of
มาละย้าด ma:-la-ya:t HR-H-HF มารยาท manners, behaviour, politeness 2/2
ม่ำ mam H กิน to eat, to put food into one's mouth, or to be about to put food into one's mouth 1/1
มิด mit H มิด tight(ly), close(ly) 7/2
มิดซิด mit-sit H-H มิดชิด completely, thoroughly, entirely 1/1
มิถุนาย๊น mi-thu-na:-yon H-M-HR-HR มิถุนายน June 1/1
มี mi: HR มี 1. to have
2. there is
มีด mi:t HF มีด knife 32/12
มีดโกน mi:t-go:n HF-M razor, razor blade 2/1
มีดโกนหนวด mi:t-go:n-nu:at HF-M-LF razor, razor blade 4/2
มีนา mi:-na: HR-HR มีนาคม March 1/1
มีนาคม mi:-na:-khom HR-HR-HR มีนาคม March 1/1
มีแฮง mi:-hɛ:ŋ HR-HR มีความสุข, สบาย, รู้สึกดี happy, comfortable, pleasant, to feel good or well 2/2
มึง mʉŋ HR มึง personal pronoun: you (informal, only between close friends of about the same age) 11/4
มึน mʉn HR ดื้อ naughty
Notes: variant of ขี้มึน
มืด mʉ:t HF มืด dark 12/6
มืน mʉ:n HR ลืม, เปิด to open (the eyes) 7/3
มือ mʉ: HR มือ 1. hand
2. front leg/paw (e.g., of a cat)
มื้อ mʉ: HF วัน day 69/24
มื้อก่อน mʉ:-gɔ:n HF-H เมื่อวานซืน 1. the day before yesterday
2. the other day
มื้อแก้ง mʉ:-gɛ:ŋ HF-HF กลางวัน daytime 1/1
มื้อคืน mʉ:-khʉ:n HF-HR คืน night 10/4
มื้อเซ้า mʉ:-sao HF-HF เช้า morning 16/7
มื้อนี้ mʉ:-ni: HF-HF วันนี้ today 23/8
มื้อแลง mʉ:-lɛ:ŋ HF-HR เย็น evening 3/1
มื้อวาน mʉ:-wa:n HF-HR เมื่อวาน yesterday 15/3
มื้อเว็น mʉ:-wen HF-HR กลางวัน day, daytime 15/5
มื้อหลัง mʉ:-laŋ HF-M วันหลัง another day, following day, later, in the future 3/3
มื้ออื่น mʉ:-ʉ:n HF-H พรุ่งนี้ tomorrow 15/2
มื้อฮือ mʉ:-hʉ: HF-HR มะรืน the day after tomorrow 13/1
มุง muŋ HR มุง to roof, to cover with a roof/roofing 1/1
มุด mut H มุด 1. to duck, dive, plunge
2. sun: to set {พะอาทิดกำลังสิมุดดินลงไป = the sun is about to set}
มุ่น mun H แหลกละเอียด small/fine, pounded, powdery/powder-like 5/1
มุม mum HR มุม 1. corner
2. [figuratively] place
เม็ด met H เม็ด 1. seed, stone, kernel, grain
2. raindrop {เม็ดฝน = raindrop}
3. clf. for buttons {กะดุมเม็ดนี้ = this button}
เม็ดพัน met-phan H-HR เมล็ดพันธุ์ seed
Notes: see also มะเล็ดพัน
เม้ม mem HF เม้ม to press one's lips together 1/1
เมสา me:-sa: HR-M เมษายน April 1/1
เมสาย๊น me:-sa:-yon HR-M-HR เมษายน April 1/1
เมา mao HR เมา drunk 12/2
เมา mao HR เมาส์ computer: mouse 2/1
เมีย mi:a HR เมีย wife 3/2
เมียง mi:aŋ HR เมือง town 12/2
เมียงหลวง mi:aŋ-lu:aŋ HR-M เมืองหลวง capital city 2/1
เมี้ยน mi:an HF เก็บ, ทำความสะอาด 1. to tidy, to put in order
2. to clean
เมี่ยย mi:ai H เมื่อย 1. to be exhausted, tired
2. to feel stiff
แม่ mɛ: H แม่ mother 51/18
แม่ค้า mɛ:-kha: H-HF แม่ค้า market woman, female merchant 5/3
แมง mɛ:ŋ HR แมง, แมลง insect 2/1
แมงวัน mɛ:ŋ-wan HR-HR แมลงวัน fly 1/1
แมงหวี่ mɛ:ŋ-wi: HR-H แมลงหวี่ fruitfly 1/1
แม่ซี mɛ:-si: H-HR แม่ชี nun 1/1
แม่น mɛ:n H ใช่ 1. yes
2. affirmative particle
แม่นบ่ mɛ:n-bɔ: H-H ใช่ไหม question particle: ..., right? ..., isn't it? ..., don't you? etc. {เจ้าได้เห็นสิ่งนั้นแม่นบ่ = You've seen that, haven't you?} {ฝนกำลังตกแม่นบ่ = It's raining, isn't it?} {นี้คือกะคุแม่นบ่ = This is a bucket, isn't it?} 57/36
แม่น้ำ mɛ:-na:m H-HF แม่น้ำ river 26/6
แม่บ้าน mɛ:-ba:n H-HF แม่บ้าน 1. housekeeper
2. housewife
แมว mɛ:o HR แมว cat 78/12
แม่หญิง mɛ:-ɲiŋ H-M ผู้หญิง woman, girl 2/2
โมง mo:ŋ HR โมง o'clock, hour {ตอนนี้เวลาจักโมงแล้ว = What time is it?} {ตอนนี้เวลาห้าโมงเคิ่ง = It's half past five.} 64/14
โมโห mo:-ho: M-M โมโห angry, annoyed, furious 6/1
ไม ma:i HR ไมค์ microphone 8/1
ไม้ mai HF ไม้ wood, tree 66/21
ไม้ขีด mai-khi:t HF-LF ไม้ขีด match 12/3
ไม้ไผ่ mai-phai HF-H ไม้ไผ่ bamboo 1/1
ย๊น yon HR ยน final syllable of months which have 30 days 1/1
ยอก yɔ:k LF หยอก to tease, to kid, to scuffle 2/1
ย่อน yɔn H alliterative reduplication of หยุด {บ่มีหยุดบ่มีย่อน = it doesn't stop} 1/1
ยัง yaŋ M ยัง still 2/2
ยา ya: M ยา 1. medicine
2. drug
ยาง ya:ŋ M ยาง 1. rubber, resin, plastic {ถุงยาง = plastic bag}
2. tyre {ลดยางแบ็น = the car has a flat tyre}
ย้าง ya:ŋ HF ย่าง to roast, to grill
Notes: alternative pronunciation ญ้าง (HF)
ยาดโย๊ม ya:t-yo:m HF-HR ญาติโยม clerical word for laymen who engage in Buddhist practice like alms giving or making merit 1/1
ย้าน ya:n HF กลัว to be afraid 11/1
ยานพาหะนะ ya:n-pha:-ha-na M-HR-M-H ยานพาหนะ vehicle, means of transport 1/1
ยาสีฟัน ya:-si:-fan M-M-HR ยาสีฟัน toothpaste 30/5
ยินดี yin-di: M-M ยินดี glad, pleased 4/2
ยิ้ม yim HF ยิ้ม to smile 41/9
ยี้บ yi:p HF ยี่สิบ twenty 4/2
ยี้สิบ yi:-sip HF-M ยี่สิบ twenty 9/8
ยี่ห้อ yi:-hɔ: H-LF ยี่ห้อ brand, brand name
Notes: see also ยี้ฮ้อ
ยี้ฮ้อ yi:-hɔ: HF-HF ยี่ห้อ brand, brand name 7/3
ยืน yʉ:n M ยืน to stand 72/25
ยื่น yʉ:n H ยื่น to hand sth. to so., to stretch out one's hand, to reach out for {เขากะสิยื่นแตงโมให้พุซายกิน = she hands the boy watermelon to eat} 6/4
เย็น yen M เย็น cold, cool (air, objects) 47/10
แย้ก yɛ:k HF แยก to separate, to split 2/2
ลง loŋ HR ลง 1. to descend, to lower, to go down
2. down
3. bus/train etc.: to get off, to disembark {คนกำลังลงลดบั่ด = people are getting off the bus}
4. boat/ship etc.: to get on, to board {เขากำลังญ่างลงเลีย = he's boarding/getting on the boat}
ลงทุน loŋ-thun HR-HR ลงทุน to invest 2/1
ลด lot H รถ 1. car, motorized vehicle
2. vehicle, cart {ลดขายแนวกิน = food cart}
ลด lot H ลด to reduce, to lower, to decrease 3/3
ลด lot H รส taste 2/2
ลดกะบะ lot-ga-ba H-M-M รถกระบะ pick-up 2/1
ลดเก็ง lot-geŋ H-M รถเก๋ง car (sedan) 32/12
ลดขนของ lot-khon-khɔ:ŋ H-M-M รถขนของ truck, transport vehicle 2/2
ลดเข็น lot-khen H-M รถเข็น wheelchair 5/2
ลดซาด lot-sa:t H-HF รสชาติ taste
Notes: pronunciation: also realized as ลดชาด
ลดตุ่กตุ่ก lot-tuk-tuk H-H-H ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk, tricycle, three-wheeled vehicle 11/1
ลดตู้ lot-tu: H-HF รถตู้ minivan, minibus 1/1
ลดไถ lot-thai H-M รถไถ tractor with a plough, engine-powered plough 7/3
ลดแท็กซี้ lot-thɛk-si: H-H-HF รถแท็กซี่ taxi 6/2
ลดบั่ด lot-bat H-H รถบัส bus 42/8
ลดบันทุก lot-ban-thuk H-M-H รถบรรทุก truck, transport vehicle 4/1
ลดปะจำทาง lot-pa-jam-tha:ŋ H-M-M-HR รถประจำทาง bus (operating on a fixed route) 4/1
ลดพิกอั่บ lot-phik-ap H-H-H รถพิกอัป, รถกระบะ pick-up truck 6/4
ลดไฟ lot-fai H-HR รถไฟ train 41/3
ลดเม lot-me: H-HR รถเมล์ bus, city bus 4/2
ลดยน lot-yon H-M รถยนต์ car 2/1
ลดลับส่ง lot-lap-soŋ H-H-H รถรับส่ง shuttle bus 3/2
ลดโลงบาน lot-lo:ŋ-ba:n H-HR-M รถพยาบาล ambulance
Notes: see also ลดโลงพะยาบาน
ลดโลงพะยาบาน lot-lo:ŋ-pha-ya:-ba:n H-HR-H-M-M รถพยาบาล ambulance
Notes: see also ลดโลงบาน
ลดสามล้อ lot-sa:m-lɔ: H-M-HF รถสามล้อ, ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk, tricycle, three-wheeled vehicle 7/2
ลดสิบล้อ lot-sip-lɔ: H-M-HF รถสิบล้อ ten-wheeler, truck 1/1
ล้น lon HF ล้น to overflow 2/2
ลบ lop H รบ to fight, to combat, to go to war 1/1
ลม lom HR ลม wind 13/7
ลวก lu:ak HF ลวก to parboil, to blanch, to boil for a short time 1/1
ลวดลาย lu:at-la:i HF-HR ลวดลาย design, pattern 3/2
ลวม lu:am HR รวม 1. total {ลวมแล้วเป็นแปดขาพอดี = in total, these are eight legs}
2. to assemble, to combine, to join {เอากะดาดหลายแผ่นมาลวมกัน = to put many pieces of paper together}
Notes: see also ฮวม(กัน)
ล่วมกัน lu:am-gan H-M ร่วมกัน together
Notes: should this be ล้วมกัน?
ลวย lu:ai HR รวย rich 9/3
ล้อ lɔ: HF ล้อ wheel 24/8
ล็อก lɔk H ล็อค 1. to lock
2. lock (noun)
ลอง lɔ:ŋ HR ลอง to try, to taste, to test 3/1
ล้อง lɔ:ŋ HF ร้อง 1. to sing
2. to cry
ลองเท้าผ้าใบ lɔ:ŋ-thao-pha:-bai HR-HF-LF-M รองเท้าผ้าใบ sneakers 1/1
ลอด lɔ:t HF รอด to survive 1/1
ลอบ lɔ:p HF รอบ around 3/3
ล้อม lɔ:m HF ล้อม around 3/2
ล้อมลอบ lɔ:m-lɔ:p HF-HF ล้อมรอบ to be surrounded {อยู่ล้อมลอบด้วย = to be surrounded by} 1/1
ลอย lɔ:i HR ลอย 1. to float, to swim
2. to soar
3. smoke/steam: to rise
ล้อย lɔ:i HF ร้อย hundred 10/3
ละ la H ละ each, per, every 5/5
ละเกะละกะ la-ge-la-ga H-M-H-M ระเกะระกะ messily, disorderly, untidy, scatteredly 1/1
ละคอน la-khɔ:n H-HR ละคร play, drama, theater, show, fiction 4/2
ละงับ la-ŋap H-H ระงับ to suppress, hold back, control, restrain 1/1
ละบาย la-ba:i H-M ระบาย to paint, to colour 8/2
ละเบียง la-bi:aŋ H-M ระเบียง handrail 5/1
ละเบียบ la-bi:ap H-LF ระเบียบ 1. order, system, proper arrangement
2. orderly, tidy, neat
ละยะ la-ya H-M ระยะ distance, space, interval 2/2
ละลาย la-la:i H-HR ละลาย to melt 19/6
ละวัง la-waŋ H-HR ระวัง to be careful 2/1
ละว่าง la-wa:ŋ H-H ระหว่าง between, among, during 1/1
ละแวก la-wɛ:k H-HF ละแวก vicinity, neighborhood 3/1
ละเหย la-hə:i H-M ระเหย to evaporate 1/1
ละเหล้น la-len H-LF ละเล่น game, play 3/1
ลัก lak H ลัก to steal 3/2
ลักสะนะ lak-sa-na H-M-H ลักษณะ feature, characteristic, quality 39/26
ลักสา lak-sa: H-M รักษา 1. to cure, to heal, to take care of
2. to preserve, maintain, protect
ลัง laŋ HR บาง some {ควยลังโตกะบ่มีเขา ควยลังโตกะมีเขา = some buffaloes don't have horns, some have horns} {ลังเที่ย = sometimes} 8/4
ลับ lap H รับ 1. phone: to answer a call
2. to receive, accept, pick up, take up
Notes: see also ฮับ
ลับจ้าง lap-ja:ŋ H-HF รับจ้าง to work for hire, to hire oneself out 1/1
ลับลู้ lap-lu: H-HF รับรู้ 1. to be aware, to recognize
2. to absorb, to perceive
ลับส่ง lap-soŋ H-H รับส่ง to transfer, to pick up and bring passengers to their destination 2/2
ล้า la: HF ล้า to be exhausted, tired, weak 1/1
ลาก la:k HF ลาก to drag, to tow 14/4
ลาคา la:-kha: HR-HR ราคา price 48/14
ลาง la:ŋ HR ราง rail 6/1
ล้าง la:ŋ HF ล้าง to wash 56/12
ล้าง la:ŋ HF ร่าง figure, form, outline, shape, structure, appearance 1/1
ล้างกาย la:ŋ-ga:i HF-M ร่างกาย body 24/15
ลาด la:t HF ราด to pour 1/1
ลาน la:n HR ลาน yard, lawn, grounds 1/1
ล้าน la:n HF ร้าน shop {ล้านขายผนละไม้ = shop selling fruits} {ล้านขายเสี้ยผ้า = clothes shop} 27/7
ล้าน la:n HF ล้าน bald {เขาหัวล้าน = he's bald} 3/1
ล้านขายของ la:n-kha:i-khɔ:ŋ HF-M-M ร้านขายของ shop, store 5/3
ล้านตัดผม la:n-tat-phom HF-M-M ร้านตัดผม hairdresser's, barber shop 4/3
ล้านแนวกิน la:n-nɛ:o-gin HF-HR-M ร้านอาหาร restaurant 2/2
ล้านอาหาน la:n-a:-ha:n HF-M-M ร้านอาหาร restaurant 4/3
ล้าย la:i HF ร้าย 1. bad, evil
2. criminal {คนล้าย = criminal}
ลายกาน la:i-ga:n HR-M รายการ 1. menu
2. item on menu
ลายได้ la:i-dai HR-HF รายได้ income 2/1
ลาว la:o HR ลาว Lao 2/2
ลาวๆ la:o-la:o HR-HR ราวๆ approximately 1/1
ลำ lam HR ลำ clf. for airplanes, boats, tree trunks 8/4
ลำ lam HR รำ to dance 15/2
ลำคาน lam-kha:n HR-HR รำคาญ to feel annoyed, to get annoyed 1/1
ลำต้น lam-ton HR-HF ลำต้น trunk, stem 6/4
ลำโต lam-to: HR-M ลำตัว body 3/3
ลำโพง lam-pho:ŋ HR-HR ลำโพง loudspeaker 5/4
ลำไย lam-yai HR-M ลำไย longan 1/1
ลำไส้ lam-sai HR-LF ลำไส้ intestine 1/1
ลิง liŋ HR ลิง monkey 12/2
ลิน lin HR เท to pour (slowly) 1/1
ลิ้น lin HF ลิ้น tongue 12/3
ลิ้นชัก lin-chak HF-H ลิ้นชัก drawer 2/1
ลิบบิ้น lip-bin H-HF ริบบิ้น ribbon 1/1
ลี้ li: HF ลี้ to flee 1/1
ลีไซเคิน li:-sai-kən HR-HR-HR รีไซเคิล to recycle 1/1
ลีโหมด li:-mo:t HR-LF รีโมท remote control (of A/C, TV etc.) 30/4
ลึก lʉk H ลึก deep 24/8
ลึดู lʉ-du: H-M ฤดู season 3/1
ลึดูฝน lʉ-du:-fon H-M-M ฤดูฝน rainy season 1/1
ลึดูแล้ง lʉ-du:-lɛ:ŋ H-M-HF ฤดูแล้ง dry season 2/2
ลึดูฮ้อน lʉ-du:-hɔ:n H-M-HF ฤดูร้อน summer, hot season 2/1
ลืม lʉ:m HR ลืม to forget 2/1
ลุก luk H ลุก 1. to be in flames, to burn
2. to rise, to get up, to stand up
ลุง luŋ HR ลุง 1. uncle (both paternal and maternal lines, older than parent)
2. used to address or refer to male strangers about the age of one's parents
ลุน lun HR หลัง, ท้าย after, at the end 1/1
ลุ้น lun HF รุ่น 1. model, version
2. generation, age
ลุล่วง lu-lu:aŋ H-H ลุล่วง to accomplish, to achieve 1/1
ลู้ lu: HF รู้ 1. to know
2. to understand
Notes: equivalent to ฮู้
ลูก lu:k HF ลูก 1. child
2. clf. for balls, fruits (lime), mountains
ลูกกก lu:k-gok HF-M ลูกกก first child 1/1
ลูกค้า lu:k-kha: HF-HF ลูกค้า customer 8/2
ลูกซาย lu:k-sa:i HF-HR ลูกชาย son 1/1
ลูกซิ้น lu:k-sin HF-HF ลูกชิ้น meat ball
Notes: see also ซิ้นเนี้ย
ลูกบอน lu:k-bɔ:n HF-M ลูกบอล ball 39/9
ลูกสอน lu:k-sɔ:n HF-M ลูกศร arrow 8/4
ลูกสาว lu:k-sa:o HF-M ลูกสาว daughter 5/1
ลูกหวีด lu:k-wi:t HF-LF นกหวีด whistle 4/2
ลู้จัก lu:-jak HF-M รู้จัก to know, to be acquainted with, to recognize
Notes: equivalent to ฮู้จัก
ลูบ lu:p HF รูป 1. picture, image, photo
2. form, shape
3. clf. for pictures, images, photos
ลูบ lu:p HF รูป clf. for monks 4/1
ลูบแบบ lu:p-bɛ:p HF-LF รูปแบบ format, style, form, pattern, type 4/3
ลูบพาบ lu:p-phap HF-HF รูปภาพ picture, photo 11/8
ลูบพาบถ่าย lu:p-pha:p-tha:i HF-HF-H ภาพถ่าย photo 2/1
ลูบลัก lu:p-lak HF-H รูปลักษณ์ outward appearance 1/1
ลู้สึก lu:-sʉk HF-M รู้สึก to feel, to sense
Notes: see also ฮู้สึก
เล็ก lek H เล็ก small {เล็กๆ น้อยๆ = small} 1/1
เลข le:k HF เลข number 13/3
เลน le:n HR เลน lane 1/1
เล็บ lep H เล็บ nail, claw, hoof 8/3
เล็บตีน lep-ti:n H-M เล็บเท้า toenail 2/1
เลย lə:i HR เลย 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve}
2. too much
3. at all
4. definitively
5. completely, utterly
เลว le:o HR particle emphasizes negation {กะบ่เลว = no, not at all} {จักเลว = I don't know!}
Notes: [Ton] can maybe also carry M tone
เล็ว leo HR เร็ว fast, quick 54/14
เลาะ H ใกล้ๆ, บริเวณนี้ near, close to, in the vicinity of 1/1
เลิก lə:k HF เลิก to end, to be over 2/1
เลิ้ม lə:m HF เริ่ม to begin, to start 5/4
เลีย li:a HR เรือ boat
Notes: pronunciation: also realized as เลือ
เลียก li:ak HF เลือก to choose, to select, to pick out 1/1
เลียง li:aŋ HR เรียง 1. to line up, to stand in a row
2. to arrange
Notes: see also เฮียง
เลี่ยง li:aŋ H เรื่อง story, matter, affair
Notes: pronunciation: also realized as เลื่อง or เลื้อง
เลี้ยง li:aŋ HF เลี้ยง to raise 26/5
เลียด li:at HF เลือด blood
Notes: pronunciation: also realized as เลือด
เลียน li:an HR เรียน to study, to learn {เลียนหนังสือ = to study} {เลียนจบ = to graduate} {เลียนเก่ง = to be a good student} 23/10
เลี้ยน li:an HF เลื่อน to change, to switch (TV channels)
Notes: translation to be confirmed
เลียบ li:ap HF เรียบ smooth 3/1
เลียบ li:ap HF แลบ tongue: to stick out {มันเลียบลิ้นของมันพ้อม = [the dog] is sticking out its tongue, too} 1/1
เลียบล้อย li:ap-lɔ:i HF-HF เรียบร้อย neat, tidy, refined, well-behaved, in good order 18/8
เลี้ยยๆ li:ai HF เรื่อยๆ continuously
Notes: pronunciation: also realized as เลื้อยๆ
แลก lɛ:k HF แรก first {ตอนแลก = at first} {พุซายคนแลก = the first man} {มื้อแลก = the first day} 10/7
แลง lɛ:ŋ HR เย็น evening
Notes: see also มื้อแลง, เข้าแลง
แล่น lɛ:n H วิ่ง to run {ไก่กำลังแล่น = the chicken is running} {เด็กน้อยกะแล่นเหล้น = the kids are running around} {ลดไฟกำลังแล่น มันแล่นอยู่เทิงลาง = the train is running, it's running on rails} {เลียแล่นไปแล่นมา = ships are going back and forth} 88/16
แลบลิ้น lɛ:p-lin HF-HF แลบลิ้น to stick out one's tongue 8/3
แล้ว lɛ:o HF แล้ว 1. finished
2. already
3. and then, and next (especially แล้วกะ)
4. auxiliary for past tense
แล้วแต่ lɛ:o-tɛ: HF-H แล้วแต่ up to, depending on 128/48
และ H และ and 11/8
โล lo: HR โล kilogram 1/1
โลก lo:k HF โรค disease, illness 13/5
โลก lo:k HF โลก world, earth 9/4
โล้ง lo:ŋ HF โล่ง clear, open, unobstructed, wide, spacious 2/2
โล่งโจ่ง lo:ŋ-jo:ŋ H-H ว่างเปล่า empty 1/1
โลงบาน lo:ŋ-ba:n HR-M โรงพยาบาล hospital
Notes: variant of โลงพะยาบาน
โลงพะยาบาน lo:ŋ-pha-ya:-ba:n HR-H-M-M โรงพยาบาล hospital 5/3
โลงเลียน lo:ŋ-li:an HR-HR โรงเรียน school 30/12
โลงหนัง lo:ŋ-naŋ HR-M โรงหนัง cinema 2/1
โลตั่ด lo:-tat HR-H โลตัส Tesco Lotus (name of a department store in Thailand) 1/1
โล้น lo:n HF โล้น bald, hairless, shaven 2/1
ไล่ lai H ไล่ to chase 5/2
วง woŋ HR วง to circle, to encircle, to mark with a circle 1/1
วงกม woŋ-gom HR-M วงกลม 1. circle, ring, sphere
2. round
วงเล็บ woŋ-lep HR-H วงเล็บ brackets, oval shape 1/1
ว้อ wɔ: HF บ้า (of dogs etc.) rabid 1/1
วะสั้น wa-san H-LF มากๆ, เร็วๆ emphasizes or adds a sense of urgency
Notes: translation to be verified
วั่งหั้น waŋ-han H-LF เมื่อกี้ just now 5/3
วัด wat H วัด temple, Buddhist temple 10/4
วัดทะนะทัม wat-tha-na-tham H-H-H-HR วัฒนธรรม culture, way of life 1/1
วัน wan HR วัน day
Notes: used in names of days like Monday, Tuesday etc., otherwise มื้อ
วันเกิด wan-gə:t HR-LF วันเกิด birthday 1/1
วันจัน wan-jan HR-M วันจันทร์ Monday 1/1
วันพะ wan-pha HR-H วันพระ Buddhist holy day 1/1
วันพะลึหัด wan-pha-lʉ-hat HR-H-H-M วันพฤหัส Thursday 1/1
วันพุด wan-phut HR-H วันพุธ Wednesday 2/2
วันสุก wan-suk HR-M วันศุกร์ Friday 1/1
วันเสา wan-sao HR-M วันเสาร์ Saturday 1/1
วันอังคาน wan-aŋ-kha:n HR-M-HR วันอังคาร Tuesday 1/1
วันอาทิด wan-a:-thit HR-M-H วันอาทิตย์ Sunday 1/1
วัย wai HR วัย age, generation 1/1
วัยทอง wai-thɔ:ŋ HR-HR วัยทอง [?] to be middle-aged
Notes: seems to be describe a younger age than Thai วัยทอง = elderly
วัยลุ้น wai-lun HR-HF วัยรุ้น teenager, adolescent 2/2
วา wa: HR final particle 2/2
ว่า wa: H ว่า 1. that, as {คำว่า X = the word X}
2. to say
วาง wa:ŋ HR วาง to place, to set/put down {โทละสับ/phone: วางสาย = to hang up} {มีเกิบวางอยู่ในก่อง = there are shoes in the box} {มือข้างหนึ่งเขาวางอยู่เทิงโต่ะ = he's put one of his hands on the table} 51/25
ว้าง wa:ŋ HF ว่าง empty {เวลาว้าง = leisure/idle time} 2/2
วาจา wa:-ja: HR-M วาจา speech, utterance 1/1
วาด wa:t HF วาด to draw, to paint, to sketch 31/5
ว่าแต่ wa:-tɛ: H-H แล้วแต่ whatever, anything that {ว่าแต่ใส่แล้วมันแซบกะใส่ลงไป = whatever is tasty can be put in} 8/4
วิชา wi-cha: H-HR วิชา subject (e.g., at school) 4/1
วิดีโอ wi-di:-o: H-M-M วิดีโอ video 2/1
วิทะยุ wi-tha-yu H-H-H วิทยุ radio 51/4
วิที wi-thi: H-HR วิธี method, way, means 14/9
วินาที wi-na:-thi: H-HR-HR วินาที second 1/1
เวลา we:-la: HR-HR เวลา time, period 72/25
เว้า wao HF พูด to say, to speak, to talk 198/40
เว้าพื้น wao-phʉ:n HF นินทา to gossip, to talk about other people 1/1
เวียดนาม vi:at-na:m HF-HR เวียดนาม Vietnam 1/1
แว่นตา wɛn-ta: H-M แว่นตา (eye) glasses 1/1
ไว wai HR ไว quick, fast, speedy 5/2
ไว้ wai HF ไว้ 1. to keep, to put, to place, to retain, to save, to reserve {เขาเอาหัวของเขาไว้ใส = Where does she put her head?} {หมาสิเลี้ยงไว้บ้าน = dogs are kept/raised in the house} {ไก่เลี้ยงไว้ในคอก = chicken are kept/raised in a coop} {หน้ามันบังไว้ = the face is covered/not visible} {เขาเอาโทละสับวางไว้หู = he holds the phone to his ear}
2. for {นาลิกาปุกมีไว้เฮ็ดหญัง = What is an alarm clock for?} {หม้อเอาไว้เฮ็ดแนวกิน = a pot is used to make food} {ก่องเอาไว้เฮ็ดหญัง ก่องเอาไว้ใส่ของ = What is the box for? It's for putting in stuff.}
Notes: see also ไว้ถ้า
ไว้ถ้า wai-tha: HF-LF usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing}
Notes: see also ไว้
สกกะปก sok-ga-pok M-M-M สกปรก dirty 12/9
ส่ง soŋ H ส่ง 1. to send
2. to give, to hand sth. (over), to pass
3. to bring so., e.g., to their destination {ลดปะจำทางคันนี้สิแล่นไปส่งพุโดยสาน = the bus brings the passengers to their destinations}
4. to emit (e.g., a smell, noise) {ส่งเสียง = to make a noise}
ส้ง soŋ LF กางเกง trousers
Notes: synonym: กางเกง
สงคาม soŋ-kha:m M-HR สงคราม war 1/1
สงสัย soŋ-sai M-M สงสัย to suspect, to wonder, to ask oneself 2/2
สด sot M สด 1. fresh
2. live
สดซื้น sot-sʉ:n M-HF สดชื่น fresh, refreshed
Notes: pronunciation: also realized as สดชื้น
สดใส sot-sai M-M สดใส bright 1/1
ส้น son LF ส้น heel 4/2
สนทะนา son-tha-na: M-H-HR สนทนา to talk, to chat, to have a conversation 1/1
สบ sop M ศพ corpse 4/1
ส้ม som LF เปรี้ยว sour {บักนาวมันส้มบักคักหนึ่ง = lime fruits are really sour} 24/3
ส้ม som LF ส้ม 1. fruit: orange
2. color: orange
ส้มตำ som-tam LF-M ส้มตำ papaya salad
Notes: synonym: ตำบักหุ่ง
สมมุด som-mut M-H สมมุติ to assume, to suppose 5/4
สวด su:at LF สวด to pray 3/1
สวน su:an M สวน garden 10/3
ส่วน su:an H ส่วน part, portion 9/8
ส่วนโต su:an-to: H-M ส่วนตัว 1. personal, private
2. individual
ส่วนปะกอบ su:an-pa-gɔ:p H-M-LF ส่วนประกอบ component, element 10/8
ส่วนมาก su:an-ma:k H-HF ส่วนมาก mostly, usually, generally 18/16
สวนสัด su:an-sat M-M สวนสัตว์ zoo 1/1
ส่วนหน้อย su:an-nɔ:i H-LF ส่วนน้อย a few, a minority (of people) 3/1
ส่วนหลาย su:an-la:i H-M ส่วนมาก 1. mostly, mainly
2. many, a majority (of people)
สอก sɔ:k LF ศอก 1. elbow
2. cubit, length of the forearm
สอง sɔ:ŋ M สอง two 238/104
ส่อง sɔŋ H ส่อง 1. to look
2. to shine {แดดมันส่อง แล้วเฮ็ดให้เสี้ยโตนี้มันแห้ง = the sun is shining and drying the shirt}
สอด sɔ:t LF สอด to insert 1/1
สอน sɔ:n M สอน to teach 5/1
สอบ sɔ:p LF สอบ to take an exam 3/2
ส้อม sɔm LF ส้อม fork 1/1
ส้อม sɔm LF ซ่อม to repair, to fix 7/2
ส้อมแซม sɔm-sɛ:m LF-HR ซ่อมแซม to repair, fix, restore 6/1
ส้อย sɔ:i LF สร้อย necklace 1/1
สะ sa M สระ to wash, to shampoo 9/2
สะ sa M สระ pool
Notes: see also สะหว้ายน้ำ
สะดวก sa-du:ak M-LF สะดวก convenient 3/3
สะดุด sa-dut M-M สะดุด to stumble, to trip, to fall 1/1
สะแดง sa-dɛ:ŋ M-M แสดง show, play, perform 11/5
สะถานที่ sa-tha:n-ti: M-M-H สถานที่ place, spot, location 1/1
สะถานะกาน sa-tha:-na-ga:n M-M-H-M สถานการณ์ situation 5/4
สะถานี sa-tha:-ni: M-M-HR สถานี station 3/2
สะบาย sa-ba:i M-M สบาย to be well, to be healthy 2/2
สะบู sa-bu: M-M สบู่ soap 23/4
สะพาน sa-pha:n M-HR สะพาน bridge 40/4
สะพาย sa-pha:i M-HR สะพาย to carry on the shoulder 5/1
สะมะแจะ sa-ma-jɛ M-H-M ไม่จริงจัง, พูดมาก about speech: not serious, false, waffle {คือปากสะมะแจะแท้} 2/1
สะมาชิก sa-ma:-chik M-HR-H สมาชิก member 1/1
สะวิด sa-wit M-H สวิตช์ switch (e.g., light switch) 9/2
สะหนาม sa-na:m M-M สนาม lawn, field, ground, yard 5/2
สะหนามกีลา sa-na:m-gi:-la: M-M-M-HR สนามกีฬา stadium, sports ground 1/1
สะหนิด sa-nit M-M สนิท tight, close 3/1
สะหมอง sa-mɔ:ŋ M-M สมอง brain, brains 8/4
สะหมัย sa-mai M-M สมัย time, period, age, epoch 8/5
สะหมุด sa-mut M-M สมุด notebook 27/5
สะหมุนไพ sa-mun-phai M-M-HR สมุนไพร herb, medicinal herbs 1/1
สะหลิด sa-lid M-M สลัด to shake off 3/2
สะหลึง sa-lʉŋ M-M สลึง unit of gold's weight: quarter of one baht 6/1
สะหลุบ sa-lup M-M สรุป to summarize 3/1
สะหวัดดี sa-wat-di: M-M-M สวัสดี polite greeting: hello, good day, good morning, good evening etc. 19/10
สะหว่าง sa-wa:ŋ M-H สว่าง bright, shining 11/3
สะหว้ายน้ำ sa-wa:i-na:m M-LF-HF สระว่ายน้ำ swimming pool 1/1
สะออน sa-ɔ:n M-M pleasant, agreeable, praiseworthy 10/4
สะอาด sa-a:t M-LF สะอาด clean 23/13
สะอาดหูสะอาดตา sa-a:t-hu:-sa-a:t-ta: M-LF-M-M-LF-M 1. tidy, neat and tidy, in good order
2. neatly, orderly
สักสิด sak-sit M-M ศักดิ์สิทธิ์ sacred, holy 3/2
สั่ง saŋ H สั่ง to order 6/3
สังสัน saŋ-san M-M สังสรรค์ to get together, to socialize 1/1
สัด sat M สัตว์ animal 34/16
สัดเคิ่งบกเคิ่งน้ำ sat-khəŋ-bok-khəŋ-na:m M-H-M-H-HF สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก amphibian 1/1
สัดเลี้ยง sat-li:aŋ M-HF สัตว์เลี้ยง 1. pet
2. farm animal
สัน san M ฉัน to eat (used with Buddhist monks) 3/1
สั่น san H สั่น tail of dog: to wag 8/3
สั้น san LF สั้น short 50/29
สันญะลัก san-ɲa-lak M-H-H สัญลักษณ์ symbol, mark, sign
Notes: tone of second syllable to be verified
สันญาน san-ɲa:n M-HR สัญญาณ signal 4/3
สันยะกัม san-ya-gam M-M-M ศัลยกรรม surgery 1/1
สับ sap M สับ to chop, cut, hack 1/1
สาก sa:k LF สาก pestle 6/2
ส้าง sa:ŋ LF สร้าง to build {ส้างบ้านส้างเฮียน = to build a house} 34/9
สาด sa:t LF เสื่อ mat 15/2
สาม sa:m M สาม three 85/38
สามแย้ก sa:m-yɛ:k M-HF สามแยก T junction 3/2
สามสิบ sa:m-sip M-M สามสิบ thirty 11/6
สามเหลี่ยม sa:m-li:am M-H สามเหลี่ยม triangle 2/1
สามาด sa:-ma:t M-HF สามารถ can, to be able 227/85
สาย sa:i M สาย 1. string, thread, wire, cord {หูฟังมีสาย = the headphones have a cord} {สายไฟ = power cord}
2. clf. for rivers, bus lines, phone calls {แม่น้ำสายนี้ข้ามบ่ได้ = you can't cross this river} {มีสายเข้า = there's an incoming call}
สาย sa:i M ฉาย movie/film: to project, to show 1/1
ส่าย sa:i H ส่าย to shake, to swing {ส่ายหน้า = to shake one's head} 1/1
สายไฟ sa:i-fai M-HR สายไฟ power cord, cable 3/2
สาละ sa:-la M-H สาระ substance, content 2/2
สาละคะดี sa:-la-ka-di: M-H-H-M สารคดี documentary, non-fiction 1/1
สาลา sa:-la: M-HR ศาลา pavilion, hall 4/1
สาลาวัด sa:-la:-wat M-HR-H ศาลาวัด pavilion at a temple 2/2
สาสะนา sa:-sa-na: M-M-HR ศาสนา religion 1/1
สาสะนาพุด sa:-sa-na:-phut M-M-HR-H ศาสนาพุทธ Buddhism 1/1
ส่ำ sam H 1. what size?, what shape? {พุหญิงคนนี้ผมญาวส่ำใด = How long is this woman's hair?}
2. equal to (in size), as large as {โตบักใหญ่หนึ่ง โตส่ำกะทะเอาโลด = a large [fish], filling the whole pan} {อายุส่ำกัน = to be of the same age} {[หนังสือพิม]สิมีข้อมูนบ่หลายส่ำหนังสือ = [a newspaper] doesn't have as much information as a book}
สำคัน sam-khan M-HR สำคัญ important 8/3
ส่ำนั้น sam-nan H-HF แค่นั้น 1. just that, only that
2. that much
ส่ำนี้ sam-ni: H-HF แค่นี้ 1. just this, only this
2. this much
สำลอง sam-lɔ:ŋ M-HR สำรอง reserve, back up 2/1
สำหลับ sam-lap M-M สำหรับ for 8/5
สิ si M จะ future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} 2229/237
สิ่ง siŋ H สิ่ง thing, object 51/35
สิ่งของ siŋ-khɔ:ŋ H-M สิ่งของ thing, object 7/6
สิงหาคม siŋ-ha:-khom M-M-HR สิงหาคม August 1/1
สิ้น sin LF ผ้าถุง, กระโปรง skirt 8/4
สิบ sip M สิบ ten 50/15
สี si: M สี 1. color
2. colored pencil, crayon
สี่ si: H สี่ four 33/24
สีก si:k LF ฉีก to rip, to tear 1/1
สีดยา si:t-ya: LF-M ฉีดยา to inject, to give an injection 5/3
สีตับหมู si:-tap-mu: M-M-M สีเลือดหมู crimson, maroon, scarlet, blood-colored 1/1
สีน si:n M ศีล religious or moral precept, commandment 1/1
สีสัน si:-san M-M สีสัน joyful
Notes: translation to be confirmed
สี่สิบ si:-sip H-M สี่สิบ fourty 7/5
สีหน้า si:-na: M-LF สีหน้า face, facial expression 8/5
สีหน้าสีตา si:-na:-si:-ta: M-LF-M-M สีหน้าสีตา face, facial expression
Notes: see สีหน้า
สี่เหลี่ยม si:-li:am H-H สี่เหลี่ยม rectangle, square 27/17
สึกสา sʉk-sa: M-M ศึกษา to study 4/1
สึม sʉm M sad, depressed 1/1
สุก suk M สุก 1. ripe
2. to be cooked
สุกขะพาบ suk-kha-pha:p M-M-HF สุขภาพ health 10/4
สุข suk M สุข happiness 1/1
สุด sut M สุด last, extreme, most 4/4
สุดท้อง sut-thɔ:ŋ M-HF สุดท้อง of children: youngest 2/2
สุบ sup M สวม to slip in/into, to insert 5/3
สุพาบ su-pha:p M-HF สุภาพ polite 6/3
สู่ su: H สู่ to, towards {เคี่ยงบินมันกำลังสิตกสู่พื้น = the plane is falling down} {เซี้ยโลกเข้ามาสู่ล้างกาย = germs are getting into the body} 7/3
สู้ su: LF สู้ บ่สู้: not better/more than, to be not as ... as {[แตงโม] หวานบ่สู้น้ำตาน = [watermelon] is not as sweet as sugar} 1/1
สูง su:ŋ M สูง high, tall 60/19
สูด su:t LF สูท suit 1/1
สูน su:n M โกรธ angry 15/5
สูบ su:p LF สูบ to pump 1/1
เสด se:t LF เศษ 1. bits and pieces
2. remants
เส็ด set M เสร็จ finished, completed, done {พอเว้ากันเส็ด [...] = having finished talking, [...]} 4/3
เส้น sen LF เส้น 1. string, thread
2. line
3. clf. for noodles, strings, threads, lines
เสย sə:i M เฉย to be indifferent, to pay no attention to {ล้องเพงเสย = to sing without caring about anything else} 1/1
เสา sao M เสา pillar, column, post, pole {เสาธงซาด = flag pole} 10/2
เส้า sao LF เศร้า sad, sorrowful 7/4
เสิบ sə:p LF เสิร์ฟ to serve 8/2
เสิมสวย sə:m-su:ai M-M เสริมสวย to beautify {ล้านเสิมสวย = beauty salon} 1/1
เสีย si:a M เสีย 1. to deteriorate, to go bad
2. to die {เสียซีวิด = to die, to loose one's life}
เสีย si:a M เสือ tiger 7/2
เสี้ย si:a LF เสื้อ shirt 165/34
เสี้ยเกาะอก si:a-gɔ-ok LF-M-M เสื้อเกาะอก tube top (shoulderless women's garment) 1/1
เสียง si:aŋ M เสียง 1. sound, noise
2. tone, voice
เสี่ยง si:aŋ H หลบ, หลบซ่อน to hide from danger 4/1
เสียงดัง si:aŋ-daŋ M-M เสียงดัง loud 35/9
เสียใจ si:a-jai M-M เสียใจ sad 7/4
เสียบ si:ap LF เสียบ to insert, to put in {เสียบปั่ก = to plug in} {ใซ้ซ้อนส้อมเสียบลูกซิ้น = to pick up meat balls with a fork} 32/14
เสี้ยผ้า si:a-pha: LF-LF เสื้อผ้า clothes, clothing 21/8
เสี้ยยื้ด si:a-yʉ:t LF-HF เสื้อยืด T-shirt 4/2
เสี้ยว si:ao LF เสี้ยว part, segment, fraction {อี่เกิ้งเคิ่งเสี้ยว = half moon} 8/2
เสียหลัก si:a-lak M-M เสียหลัก to lose one's balance 1/1
เสียหาย si:a-ha:i M-M เสียหาย to damage 5/2
แสง sɛ:ŋ M แสง light 12/4
ใส sai M (ที่)ไหน 1. where? {สิไปใส = Where are [you] going?} {มาแต่ใส = Where are [you] coming from?} {กะทะอยู่ใส = Where's the pan?}
2. somewhere, anywhere {ใสกะได้ = anywhere, wherever you like}
ใส sai M ใส clear, transparent 5/2
ใส่ sai H ใส่ 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in}
2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve}
3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man}
หก hok M หก six 30/14
หงอก ŋɔ:k LF หงอก color of hair: white, grey {ผมหงอกสีขาว = white hair} 2/1
หงอน ŋɔ:n M หงอน crest, comb (chicken) 4/1
หญ้ม ɲom LF ขย่ม to leap, to jump 4/1
หญอง ɲɔŋ M ยุ่งเหยิง chaotic, disorderly 1/1
หญัง ɲaŋ M อะไร, เป็นหญัง = ทำไม 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?}
2. something, anything, (nothing)
3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?}
หญ้า ɲa: LF หญ้า grass 32/9
หญุ้ง ɲuŋ LF ยุ่ง messy, disorderly 2/1
หญุ้งญาก ɲuŋ-ɲa:k LF-HF ยุ่งยาก complicated, difficult, troublesome 3/2
หนทาง hon-tha:ŋ M-HR ถนน road, street, way 25/5
หนวด nu:at LF หนวด moustache 41/2
หนอง nɔ:ŋ M หนอง lake, pond, swamp 14/3
หน่อย nɔ:i H หน่อย a bit, a little bit, not much {as in หน่อยเดียว, หน่อยหนึ่ง} 8/8
หน้อย nɔ:i LF น้อย 1. a little/some
2. not long
หน่อยเดียว nɔ:i-di:ao H-M นิดหน่อย a bit, a little bit, not much
Notes: see also หน่อยหนึ่ง
หน่อยหนึ่ง nɔ:i-nʉŋ H-H นิดหน่อย a bit, a little bit, not much
Notes: see also หน่อยเดียว
หนะ na M final particle 34/27
หนัก nak M หนัก heavy 42/7
หนัง naŋ M หนัง 1. skin
2. movie, film {เบิ่งหนัง = to watch a movie}
หนังสือ naŋ-sʉ: M-M หนังสือ 1. book {เลียนหนังสือ = to study}
2. text {เขียนหนังสือ = to write sth.}
Notes: sentence-final: often with rising tone which is likely a Thai influence
หนังสือพิม naŋ-sʉ:-phim M-M-HR หนังสือพิมพ์ newspaper 14/2
หนั้น nan LF นั้น that, there
Notes: possibly a variant of นั้น or หั้น
หนั้นหละ nan-la LF-M นั่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: possibly a variant of นั้นหละ
หนา na: M หนา thick 8/5
หน้า na: LF หน้า 1. front {ปะตูหน้า = front door}
2. face {เขากำลังล้างหน้า = he's washing his face}
3. auxiliary: conditional tense {เขาหน้าสิเป็นพุบ่าวพุสาวกัน = they are probably groom and bride} {กะหน้าสิส้มอยู่ = it's likely to be sour}
4. season {หน้าฮ้อน = hot season}
5. page
6. clf. for pages {เฮาอ่านฮอดหน้านั้นแล้ว = we've read until this page}
หน้าจอ na:-jɔ: LF-M หน้าจอ monitor, screen 5/3
หน้าจะ na:-ja LF-M น่าจะ is likely to 6/2
หน้าตา na:-ta: LF-M หน้าตา face 13/7
หน้าต่าง na:-ta:ŋ LF-H หน้าต่าง window 56/7
หน้าที่ na:-thi: LF-H หน้าที่ duty, responsibility, obligation, function 29/11
หน้าผาก na:-pha:k LF-LF หน้าผาก forehead 2/2
หน้าฝน na:-fon LF-M หน้าฝน rainy season 3/2
หน้าแล้ง na:-lɛ:ŋ LF-HF หน้าแล้ง dry season 4/3
หนาว na:o M หนาว cold, chilly (personal sensation) 25/6
หน้าหนาว na:-na:o LF-M หน้าหนาว winter, cold season 1/1
หน้าเอิก na:-ək LF-M หน้าอก chest 1/1
หน้าฮ้อน na:-hɔ:n LF-HF หน้าร้อน summer, hot season 4/2
หนิ ni M นี่แหละ, เหรอ/หรอ 1. particle used to emphasize a statement or form (or add to) a question {เป็นตาแซบคือหญังหนิ = it's really tasty} {เคี่ยงพอเท่าๆ หนิ = the [radio] is appropriately sized (i.e., not too large)}
2. variant of นี้ = this
Notes: translation to be determined; maybe sometimes like Thai นี่แหละ; other examples given: อยู่ใสหนิ อยู่ตลาดหนิ กินเข้าไป่หนิ
หนิหละ ni-la M-M นี่แหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
Notes: variant of นี้หละ
หนี ni: M หนี to flee, to escape, to run away 2/1
หนี้ ni: LF นี่ here 33/16
หนีบ ni:p LF หนีบ to pinch 4/2
หนึ่ง nʉŋ H หนึ่ง 1. one
2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small}
หนุ่ม num H หนุ่ม young man, adolescent 1/1
ห่ม hom H ห่ม to cover, to wrap 7/5
หม้น mon LF ไม่เป็นระเบียบ messily, untidy
Notes: pronunciation and translation to be confirmed
หมวก mu:ak LF หมวก hat 10/5
หมวกกันน็อก mu:ak-gan-nɔk LF-M-H หมวกกันน็อก helmet (motorbike) 5/2
หมอ mɔ: M หมอ 1. doctor, physician
2. guy, person
หม้อ mɔ: LF หม้อ pot 35/6
หมอง mɔ:ŋ M หมอง sad, gloomy 5/3
หม้อง mɔŋ LF ที่, แห่ง, บริเวณ 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place}
2. clf. for places
หมอน mɔ:n M หมอน pillow 14/4
หมอฟัน mɔ:-fan M-HR หมอฟัน dentist 1/1
หมั้น man LF หมั้น to be engaged 5/1
หมั้นใจ man-jai LF-M มั่นใจ to be sure, confident, certain 1/1
หมา ma: M หมา dog 125/17
หมากไม้ ma:k-mai LF-HF ผลไม้ general term for fruit 6/3
หมาด ma:t LF หมาด half dry, almost dry 2/1
หมายความ ma:i-khwa:m M-HR หมายความ to mean 1/1
หมายถึง ma:i-thʉŋ M-M หมายถึง to mean 12/11
หมื่น mʉ:n H หมื่น ten thousand 3/1
หมุน mun M หมุน to turn, to rotate {เขากำลังหมุนปิดก่อกน้ำ = he's turning off the tap} {พัดลมหมุน = the fan is running/rotating} 27/6
หมุน mun M to support, to prop up {เขาเอาหัวของเขาหมุนหมอนอยู่ = she's supporting her head with a pillow} 3/3
หมู mu: M หมู pig 113/9
หมู่ mu: H หมู่, กลุ่ม(เพื่อน) 1. group, friend(s)
2. children (in a family) {ลูกคนที่ออกมาก่อนหมู่ = the first-born child} {น้องสุดหมู่ = last-born child}
3. collective noun: group, many
หมู่บ้าน mu:-ba:n H-HF หมู่บ้าน village 16/6
หยาบ ya:p LF หยาบ rough, coarse 1/1
หยิบ yip M หยิบ to pick, to pick up 4/1
หยุด yut M หยุด to stop 20/5
หลก lok M ถอน to pull out 3/1
หลงเหลีย loŋ-li:a M-M หลงเหลือ to be left over, to remain 1/1
หล่น lon H หล่น 1. to drop
2. to fall off
หลบ lop M หลบ to avoid, to evade, to dodge {หลบทาง = to give way} 8/3
หลบซ้อน lop-sɔn M-HF หลบซ่อน to hide 2/1
หล่อ lɔ: H หล่อ handsome, good-looking 4/2
หลอด lɔ:t LF หลอด 1. tube
2. drinking straw
3. clf. for tubes (e.g., toothpaste, neon tube), drinking straws
หล่อเลี้ยง lɔ:-li:aŋ H-HF หล่อเลี้ยง 1. to nourish, feed
2. to moisten
หละ la M แหละ, ล่ะ 1. auxiliary for emphasis at the end of a phrase
2. auxiliary to create a follow-up question: And what about ... ? {แล้วลดคันที่สองหละ = And what about the second car?}
หลัก lak M หลัก 1. post, pole, pillar
2. main-, major- {คำว่าเมี้ยนนี้ หลักๆ หนิกะสิหมายถึงว่า [...] = the main meaning of the word เมี้ยน is [...]}
หลักอากาด lak-a:-ga:t M-M-LF สายอากาศ antenna 4/1
หลัง laŋ M หลัง 1. back, after
2. back (of body) {ขี่หลังควย = to ride on a water buffalo}
3. clf. for houses {บ้านหลังใหญ่ = a large house} {เฮียนไม้หลังเก่า = an old wooden house}
หลังกะสี laŋ-ga-si: M-M-M สังกะสี corrugated iron
Notes: หลัง- (from หลังคา) because it's usually used for roofs
หลังคา laŋ-ka: M-HR หลังคา roof 14/5
หลังจาก laŋ-ja:k M-LF หลังจาก after 2/2
หลับ lap M หลับ 1. to sleep {นอนหลับ = to sleep (see separate entry)}
2. to close (the eyes) {หลับตา = to close one's eyes}
หล้า la: LF 1. used to adress someone younger
2. last {ลูกหล้าหมู่ = youngest child}
หลาน la:n M หลาน grandchild, nephew/niece 2/2
หลาย la:i M เยอะ, มาก many, much, very 586/154
หลายเติบ la:i-tə:p M-LF many, much, very (more intense than หลาย) 15/10
หลายสิ่งหลายอย่าง la:i-siŋ-la:i-ya:ŋ M-H-M-H หลากหลาย, มากมาย, หลายอย่าง varied, various, several (kinds etc.) 32/18
หลือ lʉ: M หรือ or 1285/214
หลุด lut M หลุด to come off, to become undone, to slip off 1/1
หลุดมือ lut-mʉ: M-HR หลุดมือ to slip out of the hand 1/1
หลุม lum M หลุม hole, pit 16/3
หวอ wɔ: M หวอ 1. siren
2. sound of a siren
หวัดดี wat-di: M-M หวัดดี polite greeting: hello, good day, good morning, good evening etc. (short for สะหวัดดี) 13/3
หวาน wa:n M หวาน sweet 36/11
หว่าน wa:n H หว่าน to sow 20/6
หว้าย wa:i LF ว่าย to swim {หว้ายน้ำ = to swim} 18/3
หว้ายน้ำ wa:i-na:m LF-HF ว่ายน้ำ to swim 23/5
หวี wi: M หวี to comb 9/2
หอ hɔ: M หอ dormitory, building with a special purpose 1/1
ห่อ hɔ: H ห่อ to wrap, envelope, cover 3/1
ห้อง hɔŋ LF ห้อง room 53/8
ห้องนอน hɔŋ-nɔ:n LF-HR ห้องนอน bedroom 17/4
ห้องน้ำ hɔŋ-na:m LF-HF ห้องน้ำ bathroom 12/5
ห้องเลียน hɔŋ-li:an LF-HR ห้องเรียน classroom 1/1
ห้องสะหมุด hɔŋ-sa-mut LF-M-M ห้องสมุด library 1/1
หอบ hɔ:p LF หอบ to hold/carry in one's arms 8/2
หอม hɔ:m M หอม to smell good, to be fragrant 19/5
หอม hɔ:m M หอม onion 1/1
หอมหัวแดง hɔ:m-hu:a-dɛ:ŋ M-M-M หอมแดง red onion 15/2
ห้อย hɔ:i LF ห้อย to hang, to suspend 18/3
หอั้น an LF filler word 20/3
หัก hak M หัก to break, to fracture 25/4
หัน han M หัน to turn around/towards, to face 6/4
หั่น han H หั่น to cut, to slice 13/6
หั้น han LF ที่นั่น there, over there 32/21
หันใจ han-jai M-M หายใจ to breathe 1/1
หัว hu:a M หัว 1. head
2. clf. for onions, bulbs of garlic
หัว hu:a M เพิ่ง just, just now, only just {คนที่หัวกะเคยพ้อกัน = someone [we've] just met} {หัวกะตื่น = [I've] just woken up} {หัวกะซักมา = [the shirt has] just [been] washed} 24/10
หัว hu:a M หัวเราะ to laugh 13/2
หัวขวัน hu:a-kwan M-M หัวเราะ, เยาะเย้ย to laugh at, to ridicule 3/1
หัวเข่า hu:a-khao M-H หัวเข่า knee 7/2
หัวใจ hu:a-jai M-M หัวใจ heart 11/4
หัวเตอะหัวเติน hu:a-tə-hu:a-tə:n M-M-M-M หัวเราะมากๆ to laugh 1/1
หัวล้อ hu:a-lɔ: M-HF หัวเราะ to laugh 4/2
หัวหน้า hu:a-na: M-LF หัวหน้า boss, superior, foreman 1/1
หัวหอม hu:a-hɔ:m M-M หัวหอม onion 1/1
หา ha: M หา to look for, to find 46/23
ห้า ha: LF ห้า five 64/22
หาง ha:ŋ M หาง tail 30/12
ห่าง ha:ŋ H ห่าง 1. far
2. to be apart, to be away
ห้าง ha:ŋ LF ห้าง shop, shopping mall 7/6
หาย ha:i M หาย to disappear, to lose 7/2
หายใจ ha:i-jai M-M หายใจ to breathe 10/4
ห้าสิบ ha:-sip LF-M ห้าสิบ fifty 5/3
หิน hin M หิน stone 3/1
หิว hiu M หิว hungry, to crave (food, water, sleep etc.) {หิวนอน = to be tired} {หิวน้ำ = to be thirsty} {หิวเข้า = to be hungry} 17/8
หิ้ว hiu LF หิ้ว to hold, to carry (by a handle) 6/1
หุ่น hun H หุ่น 1. figure
2. puppet
หุ้ม hum LF หุ้ม to cover, to put on 3/2
หู hu: M หู 1. ear
2. opening, hole, e.g., the hole a needle has to insert the thread
3. handle which has a hole, e.g., of a cup or pot
หูจับ hu:-jap M-M หูจับ 1. handle which has a hole, e.g., of a cup or pot
2. handle, knob, holder
หูฟัง hu:-faŋ M-HR หูฟัง headphones, earphones 14/2
หูหนวก hu:-nu:ak M-LF หูหนวก deaf, to be deaf 1/1
เหงี่ย ŋi:a H เหงื่อ sweat 6/4
เหงียก ŋi:ak LF เหงือก fish: gill 1/1
เหด he:t LF เหตุการณ์ event, incident 1/1
เหดกาน he:t-ga:n LF-M เหตุการณ์ event, incident 9/5
เหดผน he:t-phon LF-M เหตุผล reason 1/1
เหดล้าย he:t-la:i LF-HF เหตุร้าย accident, misfortune, disaster 1/1
เห็น hen M เห็น to see 130/70
เหน้ก nek LF ผลัก, กดลง to press down 3/1
เหม้ me: LF ยัด, ดัน to push, stuff, squeeze 1/1
เหม็น men M เหม็น to smell, to stink 30/11
เหมาะสม mɔ-som M-M เหมาะสม appropriate, suitable 1/1
เหมิกเถิก mə:k-thə:k LF-LF used with ล้าน to intensify meaning {หัวล้านเหมิกเถิกอยู่ = he's pretty bald} 1/1
เหยียด yi:at LF เหยียด to stretch (out) 2/1
เหยียบ yi:ap LF เหยียบ to step on, to tread on, to run over 17/8
เหล็ก lek M เหล็ก iron, steel, metal 29/20
เหล้น len LF เล่น 1. to play, to enjoy oneself with, to do something for pleasure {เหล้นลูกบอน = to play ball} {เหล้นเกม = to play a game/games} {เหล้นน้ำ = to play with/in the water} {นั่งเหล้น = to sit} {กินเหล้น = to eat (as a snack), to snack} {เหล้นโน่ดบุ่ก = to use a laptop (for entertainment or work)}
2. to drop by, to spend time with, to come to visit {บ่ได้มาเฮ็ดหญัง มาเหล้นซื่อๆ = I've not come to do anything in particular, I'm just dropping by}
เหล้ม lem LF เล่ม clf. for books, notebooks 35/6
เหลว le:o M เหลว liquid 1/1
เหล้า lao LF เหล้า alcohol 3/2
เหลีย li:a M เหลือ to remain 13/6
เหลียง li:aŋ M เหลือง yellow 76/46
เหลียน li:an M เหรียญ coin 6/2
เหลี่ยม li:am H เหลี่ยม angle, corner 4/2
เหลียว li:ao M เหลียว 1. to turn
2. to look
เห่า hao H เห่า dog: to bark {หมามันเห่าใส่แมว = the dog is barking at the cat} 5/2
เหี่ย hi:a H เหงื่อ sweat, perspiration 4/1
แห่ง hɛŋ H แห่ง clf. for places {โลงเลียนแห่งนี้ = this school} {หม้องแห่งงาน = workplace} 3/3
แห้ง hɛ:ŋ LF แห้ง dry 18/5
แห้งแล้ง hɛ:ŋ-lɛ:ŋ LF-HF แห้งแล้ง dry, arid 4/2
แห้น hɛ:n LF แทะ to gnaw, to bite, to nibble {หมามันฟ้าวแห้นกะดูก = the dog hurries to gnaw the bone} 5/2
แหน้น nɛn LF แน่น 1. dense, crowded, packed
2. tight, solid
แหลก lɛ:k LF แหลก to be crushed, pulverized, pounded in a mortar 5/1
แหลม lɛ:m M แหลม sharp 38/11
แหล้ว lɛ:o LF แหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase 2/1
แหวน wɛ:n M แหวน ring 22/2
แหวว wɛ:o M reduplication used with หวาน {สีซมพูหวานแหวว = a sweet pink} 1/1
ให้ hai LF ให้ 1. to give {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving the patient medicine}
2. for
3. to allow, to be allowed
ใหญ่ ɲai H ใหญ่ large, big 381/108
ใหม่ mai H ใหม่ new 31/13
ไหน nai M ไหน which
Notes: Thai loan (Isaan: ใด)
ไหม้ mai LF ไหม้ 1. to burn, to catch fire
2. to be on fire
3. burnt
ไหล lai M ไหล to flow 27/10
ไหล่ lai H ไหล่ shoulder 1/1
ไหล้ lai LF used in semantic reduplications {ทุ่งหญ้าทุ่งไหล้ = grass meadows [and such]} {ป่าไม้ป่าไหล้ = forests [and such]} 2/2
ไหว wai M ไหว to be able to, to be capable of 1/1
ไหว้ wai LF ไหว้ to salute, to greet, to pay respect 38/7
ไหว้พะ wai-pha LF-H ไหว้พระ to pay respect to the Buddha (or a Buddha image) 13/3
อก ok M อก chest
Notes: see also เอิก
อง M องค์ clf. for monks 1/1
องสา oŋ-sa: M-M องศา degree (Celsius) 8/2
อบอุ่น op-un M-H อบอุ่น warm, comfortably warm 1/1
อ่มๆ om H gently, softly
Notes: translation to be confirmed; see also อึ่มๆ, ฮึ่มๆ
อย่า ya: H อย่า don't ...! 1/1
อยาก ya:k LF อยาก to want, to wish 114/45
อยากหัว ya:k-hu:a LF-M funny 1/1
อย่าง ya:ŋ H อย่าง type, kind, sort, category 88/51
อย่างเซ้น ya:ŋ-sen H-HF อย่างเช่น for example, such as, like
Notes: pronunciation: also realized as อย่างเช้น
อย่างเดียว ya:ŋ-di:ao H-M อย่างเดียว only 3/3
อย่างหลาย ya:ŋ-la:i H-M อย่างมาก at most, maximum 1/1
อยู่ yu: H อยู่ 1. to be (located) at
2. yet, still
3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house}
อ้วน u:an HF อ้วน fat 7/1
อ่วย u:ai H to turn to, to face, to point to {เขาอ่วยหน้าไปทางข้าง = she's facing towards the side} {เข็มใหญ่อ่วยไปทางเลขห้า = the hour hand points to the number five} 12/4
ออก ɔ:k LF ออก 1. to go out, to leave
2. out
ออกกำลังกาย ɔ:k-gam-laŋ-ga:i LF-M-HR-M ออกกำลังกาย to exercise 19/4
อ่องต่อง ɔŋ-tɔŋ H-H color: very pink, sweet pink {(สี)ซมพูอ่องต่อง = very pink, sweet pink} 1/1
อ่อน ɔ:n H อ่อน 1. soft
2. young
ออนสอน ɔ:n-sɔ:n M-M pleasant, enjoyable, charming 1/1
อ้อม ɔ:m HF อ้อม 1. around
2. to encircle
อ้อยต้อย ɔ:i-tɔ:i HF-HF สิ่งเดียว, ไม่มีอะไรด้วยเลย by oneself, alone {อยู่พุเดียวอ้อยต้อย = to be alone/by oneself} 1/1
อะดีด a-di:t M-LF อดีต the past, former times 3/2
อะทิดถาน a-thit-tha:n M-H-M อธิษฐาน to pray 2/1
อะทิบาย a-thi-ba:i M-H-M อธิบาย to explain, to describe 5/3
อะนาคด a-na:-khot M-HR-H อนาคต future 4/2
อะพิทัม a-phi-tham M-H-HR อภิธรรม one book of the Tripitaka (พระไตรปิฎก) {สวดอะพิทัม = to pray for a funeral} 1/1
อะวัยยะวะ a-wai-ya-wa M-HR-M-H อวัยวะ organ, body part 17/11
อักสน ak-sɔ:n M-M อักษร script: character, letter 1/1
อังกิด aŋ-git M-M อังกฤษ english 1/1
อัด at M อัด to pack, to squeeze, to compress 4/2
อัน an M อัน 1. thing, object
2. general clf. for objects
อันตะลาย an-ta-la:i M-M-HR อันตราย 1. danger
2. dangerous
อันแต่ว่า an-tɛ:-wa: M-H-H เพียงแต่ว่า 1. but, however
2. only
อับ ap M อับ smelly, stinky, foul-smelling 4/2
อา a: M อา uncle, aunt (paternal line, younger than father) 1/1
อ้า a: HF อ้า mouth, door, window: to open, to stand open {อ้าปาก = to open the mouth, to have the mouth open} 17/10
อากาด a:-ga:t M-LF อากาศ 1. weather, climate
2. air
อากาน a:-ga:n M-M อาการ state, condition, symptom 4/2
อ่าง a:ŋ H อ่าง basin 1/1
อ่างล้างหน้า a:ŋ-la:ŋ-na: H-HF-LF อ่างล้างหน้า sink, washbasin 19/3
อาจาน a:-ja:n M-M อาจารย์ teacher 14/5
อาซีบ a:-si:p M-HF อาชีพ profession, occupation
Notes: pronunciation: also realized as อาชีพ
อาด a:t LF อาจ 1. might, may, will
2. likely
อาดจะ a:t-ja LF-M อาจจะ 1. may
2. might, maybe
Notes: equivalent to อาดสิ
อาทิ a:-thi M-H อาทิ for example, such as 1/1
อาทิด a:-thit M-H อาทิตย์ 1. week
2. sun
อ่าน a:n H อ่าน to read 49/8
อาบ a:p LF อาบ to bathe, to wash 7/2
อาบน้ำ a:p-na:m LF-HF อาบน้ำ to take a bath/shower 27/9
อ่ามล่าม a:m-la:m H-H color: very yellow {สีเหลียงอ่ามล่าม = very yellow} 1/1
อ้าย a:i HF พี่ชาย elder brother 2/2
อายุ a:-yu M-H อายุ age, to be ... years old 35/8
อาลม a:-lom M-HR อารมณ์ temper, feeling, mood, emotion 4/3
อาวุโส a:-wu-so: M-H-M อาวุโส senior, elder 2/1
อาสัย a:-sai M-M อาศัย 1. to live, to reside, to settle {ซ้างมันอาสัยอยู่ใส = Where do elephants live?}
2. to use
อาหาน a:-ha:n M-M อาหาร food {ญุงมันกินเลียดเป็นอาหาน = the mosquito feeds on blood} 17/13
อำเพอ am-phə: M-HR อำเภอ district 4/3
อิ่จิ่หนึ่ง i-ji-nʉŋ H-H-H เล็กๆ very small 1/1
อิด it M อิฐ brick 1/1
อิ่ม im H อิ่ม about food: to be full, to have enough 3/1
อีก i:k LF อีก 1. more, again
2. other, another
อี่เกิ้ง i:-gə:ŋ H-HF พระจันทร์, ดวงจันทร์ moon {อี่เกิ้งเต็มดวง = full moon} {อี่เกิ้งเคิ่งเสี้ยว = half moon} 25/4
อี่ปู i:-pu: H-M ปู crab
Notes: synonym: ปู
อี่แม่ i:-mɛ: H-H แม่ used to address one's mother
Notes: the prefix อี่ is not impolite as in Thai
อี่สาน i:-sa:n H-M อีสาน Isaan {คนอี่สาน = Isaan person} 29/18
อี่หยัง i:-yaŋ H-M อะไร 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?}
2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer}
อี่หล้า i:-la: H-LF used to address a young boy
Notes: the prefix อี่ is not impolite as in Thai
อี่หลี i:-li: H-M จริง intensifier: really
Notes: pronunciation: also realized as อี่หลิ
อี่หลีอี่หลอ i:-li:-i:-lɔ: H-M-H-M จริง intensifier: really
Notes: variant of อี่หลี
อึ้งตึ้ง ʉŋ-tʉŋ HF-HF บูด sullen, displeased 1/1
อึ้มคึ้ม ʉm-khʉm HF-HF อึมครึม to be dark, gloomy 1/1
อื่น ʉ:n H อื่น other 39/25
อุดมสมบูน u-dom-som-bu:n M-M-M-M อุดมสมบูรณ์ abundant, plentiful 2/1
อุ่น un H อุ่น warm 4/2
อุบะติเหด u-ba-ti-he:t M-M-M-LF อุบัติเหตุ accident 3/3
อุปะกอน u-pa-gɔ:n M-M-M อุปกรณ์ tool 5/4
อุ้ม um HF อุ้ม to hold/carry in one's arms 12/3
อุ้ย ui HF exclamation of surprise or when having made a mistake/correcting oneself 2/2
อุ้ยปุ้ย ui-pui HF-HF แหลกละเอียด small/fine, pounded, powdery/powder-like 1/1
เอง e:ŋ M เอง alone, by oneself 8/5
เอเซีย e:-si:a M-HR เอเชีย Asia 5/1
เอ็ด et M เอ็ด in numeral compounds: one {สิบเอ็ด = 11} {สามสิบเอ็ดมื้อ = 31 days} 9/3
เอทีเอ็ม e:-thi:-em M-HR-M เอทีเอ็ม ATM {ตู้เอทีเอ็ม = ATM} 3/2
เอน e:n M เอน to bend, to bow, to sway 2/1
เอ้ม em HF onomatopoeic: sound of something falling or breaking 1/1
เอ่ย ə:i H เอ่ย to say, to speak, to utter 5/5
เอ่ย ə:i H generic term in reduplications, e.g., เด็กน้อยเด็กเอ่ย, เป็นแผเป็นเอ่ย, เฮ็ดตาเฮ็ดเอ่ย, มีหญ้ามีเอ่ย, เฮ็ดบ้านเฮ็ดเอ่ย 8/6
เอ้ย ə:i HF particle 3/2
เออ ə: M 1. discourse marker: confirmation
2. discourse marker: turn-taking
3. discourse marker: preceding a correction
4. filler word
เอ้อเฮ้อ ə:-hə: HF-HF color: very yellow 2/2
เอา ao M เอา to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of} 666/141
เอา ao M เอา after a verb: expresses focus and continuity 16/9
เอ๊า ao HR exclamation signaling surprise
Notes: tone and vowel length variable
เอาโลด ao-lo:t M-HF เอาเลย, ทำเลย, จริงๆ in final position: intensifier {โตส่ำกะทะเอาโลด = [a fish] as large as the pan!} {เกียบเต็มถ้วยเอาโลด = the bowl is almost full!} {ทะนาคานมันสิไปตั้งไว้อยู่ซู่หม้องเอาโลด = banks are everywhere!} 41/30
เอ่าะเจ่าะ ɔ-jɔ H-H used with small or little things {โตน้อยๆ เอ่าะเจ่าะอยู่ = it is small, it has a small body} 2/2
เอ่าะเญาะ ɔ-ɲɔ H-H รวมๆ กัน, วางกองกัน in a (loose) pile 1/1
เอิก ək M อก chest
Notes: see also อก
เอิ้น ə:n HF พูด, เรียก to call, to say {เอิ้นง่ายๆ ว่า = in other words} {คนอี่สานเอิ้นว่า เป็นลูกคนกก = Isaan people call her ลูกคนกก} 113/51
เอี่ยม i:am H เอี่ยม new, brand-new, fresh 1/1
เอื้อย ʉ:ai HF เอื้อย eldest daughter 4/1
แอ ɛ: M แอร์ A/C 49/2
แอ็นกอฮอ ɛn-gɔ:-hɔ: M-M-HR แอลกอฮอล์ alcohol 1/1
แอ็ปเปิ้น ɛp-pən M-HF แอปเปิ้ล apple 1/1
แออัด ɛ:-at M-M แออัด congested, crowded 3/3
โอ o: M ปลอบ 1. to comfort, to console, to soothe
2. to calm so. down
โอกาด o:-ga:t M-LF โอกาส opportunity, occasion, time 1/1
โอ่ง o:ŋ H โอ่ง big earthen jar (usually for water) 22/3
โอ่งโล่ง o:ŋ-lo:ŋ H-H ลอยอยู่ floating 4/3
โอน o:n M โอน to transfer, to remit money {โอนเงิน = to transfer money} 3/1
โอ๊ย o:i HR โอ๊ย exclamation of surprise or exasperation, annoyance 10/4
ไอ ai M filler word 2/2
ไอติม ai-tim M-M ไอติม, ไอศกรีม ice cream 15/4
ไอน้ำ ai-na:m M-HF ไอน้ำ steam, vapour 1/1
ฮ่ม hom H ร่ม shade 3/1
ฮวมกัน hu:am-gan HR-M รวมกัน together
Notes: see also ลวม
ฮอง hɔ:ŋ HR รอง 1. to support, to bear {ถ้วยฮอง, จานฮอง = saucer}
2. to bolster
3. collect rain water {โอ่งเอาไว้ฮองน้ำ = a water jar is used to collect water (from the rain)}
ฮ้อง hɔ:ŋ HF ร้อง 1. to cry (also short for ฮ้องไห้), to call
2. to shriek
ฮ้องไห้ hɔ:ŋ-hai HF-LF ร้องไห้ to cry, to weep 26/5
ฮอด hɔ:t HF ถึง 1. to arrive, to attain {ฮอดจุดหมายปายทาง = (airplane, train etc.) to arrive at one's destination} {มันทันได้ฮอดหกโมงอยู่ = it's not yet 6 o'clock}
2. to, at {ผมญาวฮอดบ่าไหล่เอาโลด = long hair down to the shoulders}
3. about {บ่ได้เว้าฮอด = [I] haven't talked about [this]} {คนที่เฮาเว้าฮอดวั่งหั้นหละ = the person we've just talked about}
ฮ่อน hɔn H ร่อน to hover (over) 1/1
ฮ้อน hɔ:n HF ร้อน hot 60/19
ฮอย hɔ:i HR รอย mark, trace 12/4
ฮัก hak H รัก to love 9/2
ฮับ hap H รับ 1. to receive, to obtain, to get
2. to catch {ฮับลูกบอน = to catch a ball}
Notes: see also ลับ
ฮั่ว hu:a H รั่ว to leak, to leak out {ยางฮั่ว = punctured/leaking tyre} 8/1
ฮั้ว hu:a HF รั้ว 1. fence
2. wall
ฮาก ha:k HF ราก root 9/4
ฮ้าง ha:ŋ HF พัง, เสีย broken, damaged 3/2
ฮาน ha:n HR ตัดต้นไม้ใหญ่, ตัดกิ่งไม้ to cut down a tree, to cut down branches of a tree 5/3
ฮ้าน ha:n HF ชั้น, ชั้นโต๊ะ floor, shelf 2/1
ฮ้าย ha:i HF ร้าย fierce, savage, bad, evil, dangerous 4/2
ฮาว ha:o HR ราว clothes line, clothes rack {ฮาวตากผ้า = clothes line, clothes rack} 12/1
ฮำ ham HR ฝนตก it rains {ฝนกำลังตกฮำ = it's raining} 1/1
ฮึ HR หรือ question particle 2/2
ฮึ่มๆ hʉm H gently, softly
Notes: translation to be confirmed; see also อึ่มๆ, อ่มๆ
ฮุ hu H ถู, เกา to scrape, to scratch 1/1
ฮุ่ง huŋ H 1. light (adj), bright
2. to have light, to be not dark
ฮู้ hu: HF รู้ 1. to know
2. to understand
Notes: equivalent to ลู้
ฮู้จัก hu:-jak HF-M รู้จัก to know, to be acquainted with, to recognize 36/13
ฮูด hu:t HF รูด to pull, to slip 1/1
ฮู้สึก hu:-sʉk HF-M รู้สึก to feel, to sense
Notes: see also ลู้สึก
ฮู้สึกโต hu:-sʉk-to: HF-M-M รู้สึกตัว to become aware of, to become conscious of 1/1
เฮ็ด het H ทำ to do, to make 1032/190
เฮ็ดกานเฮ็ดงาน het-ga:n-het-ŋa:n H-M-H-HR ทำการทำงาน to work 1/1
เฮ็ดงาน het-ŋa:n H-HR ทำงาน to work 20/15
เฮ็ดนา het-na: H-HR ทำนา to farm, to do rice-farming 10/5
เฮ็ดบุน het-bun H-M ทำบุญ to make merit, to do good
Notes: see also ทำบุน
เฮ็ดไฮ่ het-hai H-H ทำไร่ to farm, to do crop-farming 3/2
เฮ้ย hə:i HF hey! 4/4
เฮา hao HR เรา 1. personal pronoun: we
2. personal pronoun: I
เฮียง hi:aŋ HR เรียง 1. to line up, to stand in a row {มีพุซายสามคนยืนเฮียงกันอยู่ = three men are standing in a row}
2. to arrange
Notes: see also เลียง
เฮียน hi:an HR เรือน house, home 52/12
แฮง hɛ:ŋ HR แรง 1. strong {ลมกำลังพัดแฮงอยู่ = to wind is blowing strongly}
2. loud {เสียงแฮง = loud}
3. strength, power
ไฮ่ hai H ไร่ plantation, field (for crops other than cereal) {ไฮ่นา = general term for fields, including rice fields} 15/6
Number of words occurring only once 527
Number of words occurring at least 5 times 1141