Offering food or drinks and accepting such an offer — Dialogue 3


បុប្ផាធីតា ណេះទឹក!
ធីតាអូ អរគុណមិនដែលហាត់ប្រាណបែកញើសច្រើនអីចឹងទេទឹកមួយដបប៉ុន្មាន បុប្ផា?
បុប្ផាមិនអីទេ ញ៉ាំទៅខ្ញុំប៉ាវ

Link to overview page
Link to dictionary

KhmerPronunciationEnglish/Notes
បុប្ផា boppʰaa female Cambodian name
ធីតា tʰiidaa female Cambodian name
Notes: irregular pronunciation: ធីដា
ណេះ neh here (you are)!, here
Notes: variant of នេះ
ទឹក tɨk 1. water, juice, liquid
2. round (e.g., of a boxing match)
អូ ʔou oh, aha (exclamation expressing sudden realization, or loss of doubt)
អរគុណ ʔɑɑ kun 1. thank you
2. to thank, to be grateful
មិនដែល mɨn dael never (to have done something)
Notes: used only for past actions
ហាត់ប្រាណ hat praan to exercise
បែកញើស baek ɲəəh to sweat
ច្រើន craən 1. much, many, numerous, very much
2. mostly, often
អីចឹង ʔəycəŋ 1. like this, like that, in that way, then {គិតម៉េចទៅអីចឹង? = What are you going to do next?} {ធ្វើមុខអីអីចឹង? = Why are you making such a face?}
2. really?
Notes: variant: អ៊ីចឹង
ទេ tee 1. particle: negative particle occurring in phrase final position especially after មិន, ពុំ, etc.
2. interrogative particle occurring in phrase final position, often in the combination ឬទេ
3. neutral/positive particle to add emphasis {ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ = I'm fine!}
មួយ muəy 1. one {មួយៗ = one by one}
2. one person/myself {សុំចេញមួយ = Please let me [go] out!} {សុំទៅមួយ = Please give way [for me one person]!} {សុំចុះមួយ = Please let me [one person] get off [the bus]!}
ដប dɑɑp bottle, jar
ប៉ុន្មាន ponmaan 1. how much, how many
2. (in an affirmative context) some, several, a few, a certain number
3. (in a negative or indefinite context) (not) many, to any (great) extent
មិនអីទេ mɨn ʔəy tee 1. it doesn't matter, it's all right
2. surely, certainly
Notes: see also អត់អីទេ
ញ៉ាំ ɲam to eat, to drink, to consume
Notes: informal, of oneself, addressing children or close friends but not elders
ទៅ tɨv 1. to go (away from the speaker in space or time), to go to / towards, go on, continue, advance, go away
2. towards
3. from now on, from then on (often used as a particle indicating that the action began at some point in the past or present and continued on into the future or that the action is directed away from the speaker)
4. imperative particle, go ahead and ...! {ញ៉ាំទៅ = Go ahead and eat/drink!}
ខ្ញុំ kɲom I
ប៉ាវ paav to treat (to a meal), pay for someone else's food