Saying “I don’t understand” — Dialogue 1

បញ្ញា៖ お早う!
ធារីស្អីគេ បញ្ញា? និយាយអីគេហ្នឹង? ស្ដាប់អត់បានទេ
ធារី៖ (ចុះពាក្យមិញ)បានន័យថាម៉េច?
បញ្ញាមានន័យថា / ប្រែថា អរុណសួស្ដី

Link to overview page
Link to dictionary

បញ្ញា paɲɲaa male or female Cambodian name
ធារី tʰierii female Cambodian name
ស្អី sʔǝy colloquial form of អី or អ្វី
Notes: colloquial
គេ kee 1. he, she
2. one, someone
3. other(s)
និយាយ niʔyiey to speak, say, talk, relate, tell, to narrate, to talk over, discuss
អីគេ ʔəy kee 1. what {អីគេ? = Pardon?/What?} {អីគេហ្នឹង? = What is this?} {ជប់លៀងអីគេ វុទ្ធី? = What party, វុទ្ធី?}
2. something, anything {តែដូចភ្លេចអីគេម្យ៉ាង … = But it’s as if I’ve forgotten something …}
Notes: colloquial
ហ្នឹង nɨŋ this, that, right here, right now (colloquial form of នេះ = this, that)
ស្ដាប់ sdap 1. to listen (to)
2. to obey
3. to understand (a spoken language)
Notes: ជើង ដ
អត់ ʔɑt 1. no, not
2. to be without, lacking
3. to restrain oneself, abstain from
4. particle to form yes/no questions
បាន baan 1. to have completed/done something
2. to intend to complete something
3. marker of completed action
4. to get, obtain, acquire, to achieve, have been able to, to get/have the opportunity to do something
5. to get someone or something to do something (often translated by the English passive in this sense)
6. to be able to
7. not ... until, then and only then
8. to pass to someone through inheritance
9. to be OK, fine, all right
10. [spoken language] however, though, in contrast {ម្សិលមិញបានក្ដៅខ្លាំង = yesterday, however, it was very hot}
11. {បានហើយ = I'm done, I give up, I'm finished (depending on the context)}
ទេ tee 1. particle: negative particle occurring in phrase final position especially after មិន, ពុំ, etc.
2. interrogative particle occurring in phrase final position, often in the combination ឬទេ
3. neutral/positive particle to add emphasis {ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ = I'm fine!} {យកតែមួយទេ = I’ll take only one!}
ភាសា pʰiesaa 1. language
2. speech, words
ជប៉ុន ceaʔpon 1. Japan
2. Japanese
ហ្នឹងណា nɨŋ naa 1. just
2. it's just, it's just that
Notes: BCF; colloquial
ចុះ coh 1. phrase-initial particle: And how about ...?
2. phrase-initial particle: As for ...
ពាក្យ piek word, term, expression, phrase
មិញ mɨɲ 1. to be very recent, just past (of a very recent and usually rather short period of time), just referred to {យប់មិញ = last night}
2. colloquial form of អម្បាញ់មិញ = just now, just a moment ago
បានន័យថា baan ney tʰaa 1. that means, in other words
2. to mean
ម៉េច məc what (following a verb of saying), why, in what way/manner, how {ម៉េចហើយ?/ម៉េចអី? = What's up?} {[…] ម៉េចទៅ? = In what way […]?} {ថាម៉េចចៅ? = What are you saying, grand-daughter?} {បងចង់បានម៉ូតម៉េច? = What kind of design/fashion do you like?}
មានន័យ mien ney to mean
ថា tʰaa 1. to say, tell, pronounce
2. that (introduces a question or indirect discourse)
3. I've [just] said, [...]
ប្រែ prae 1. to turn (over/around/back)
2. to change, alter, transform, switch
3. to change direction, revert
4. to turn into, become
5. to translate, interpret
6. to plow for the second time in a growing cycle
អរុណសួស្ដី ʔaʔrun suǝsdǝy good morning!
Notes: ជើង ដ