Greetings and leave takings 1 — Dialogue 3

វុទ្ធីចរិយា! ខានជួបគ្នាយូរហើយនៀក! សុខសប្បាយអេ?
ចរិយាអូ វុទ្ធី! ខ្ញុំសុខសប្បាយធម្មតាតាសចុះវុទ្ធីឯងវិញ ម៉េចដែរ? សុខសប្បាយតាសអី?

វុទ្ធីអូខេ អញ្ចឹង ចាំជួបគ្នាពេលក្រោយទៀតណា
ចរិយាហ្នឹងហើយ ចាំទាក់ទងគ្នាតាមក្រោយទៀតបាយបាយ!

Link to overview page
Link to dictionary

វុទ្ធី vutʰii male Cambodian name
ចរិយា caʔreʔyaa female Cambodian name
ខាន kʰaan 1. to fail (to do something), miss (the chance to do something), let an opportunity slip by
2. to lack, not to have
3. to abandon one's plans suddenly, to be thwarted, to omit, skip (over), to neglect
ជួបគ្នា cuəp knie to meet each other
យូរ yuu 1. slow
2. (of time) long
3. late
ហើយ haǝy 1. to be finished, ended, completed
2. enough!
3. final particle indicating completed action, already, by now
4. in a future context indicates action that will be completed at some future time
5. and, afterwards, next, then, after that
នៀក niək spoken forms of នេះ = this
Notes: colloquial
សុខសប្បាយ sok sapbaay to be well and happy (commonly used in the greeting សុខសប្បាយឬទេ? = How are you?, but can also used when saying goodbye)
អេ ʔee 1. hey!
2. spoken form of the question particles ... អត់? or ... ទេ?
3. spoken form of the negation particle ទេ
Notes: colloquial
អូ ʔou oh, aha (exclamation expressing sudden realization, or loss of doubt)
ខ្ញុំ kɲom I
ធម្មតា tʰoam meaʔ taa 1. to be natural, habitual, usual, ordinary
2. usually, ordinarily
តាស taah 1. particle in final position when giving a positive answer to a yes/no question {កន្លែងនេះអង្គុយបានអេ៎? ចា៎ស បានតាស។ = Can I sit here? Sure!}
2. particle in final position used to affirm the preceding {ល្អតាស! = Sounds good!}
3. particle in final position after a negative response: expresses that the preceding is a correction of what the other person has said {ធារីមែន? អត់ទេ ខ្ញុំកញ្ញាតាស។ = You’re ធារី, right? No, I’m កញ្ញា!} {ឯងទៅសាលាមែន? អត់ទេ ខ្ញុំទៅផ្សារតាស។ = You’re going to school, right? No, I’m going to the market!}
Notes: colloquial; spoken form of ទេតើ
ចុះ coh 1. phrase-initial particle: And how about ...?
2. phrase-initial particle: As for ...
ឯង ʔaeŋ 1. you
2. self, oneself, by oneself
3. used after personal pronouns or names to make the address more polite
4. surely, obviously
វិញ vɨɲ again, back, instead
ម៉េចដែរ məc dae 1. How is it? How is it going?
2. What's up?
3. How is that? What do you think about that?
Notes: colloquial
តាសអី taah ʔəy phrase final: ... right?
Notes: colloquial
អូខេ ʔou kʰee OK
អញ្ចឹង ʔɑɲcəŋ 1. in that case, so, then, therefore
2. like this/that
3. this/that much
ចាំ cam 1. to wait (for)
2. to remember, to memorize, to know by heart
3. phrase-initial: I will [do ... for you very soon/now] {ចាំខ្ញុំយកឲ្យវិញបង = I’ll get it back for you} {ចាំខ្ញុំពន្យល់ពីរបៀបប្រើ = I’ll explain you how it works} {ចាំមើលណា = Let me see...}
ពេល peel 1. time
2. moment, instant, period of time
ក្រោយ kraoy 1. to be next, behind, after
2. back
3. later, next
4. in the future
ទៀត tiət 1. again, still, more, further, yet, additional
2. to be different, other
ណា naa final particle to soften a statement or request
ហ្នឹងហើយ nɨŋ haǝy 1. yeah, yes, right, correct, that's correct
2. ok, all right
Notes: colloquial
ទាក់ទងគ្នា teak tɔɔŋ knie to be in touch or in contact with one another
តាម taam 1. to follow, to agree, to go along {ដើរតាមភ្ញៀវគ្រប់ជំហាន = to follow the customer’s every step}
2. according to, in accordance with, following, along, by, through {តាមអាយុ = according to age} {តាមសម្រួល = take it easy/take your time}
3. on, in, along {ជិះម៉ូតូតាមផ្លូវ = to ride a motorbike on the street} {ជិះតាមផ្លូវតូចៗ = to drive on small roads} {នៅតាមខេត្ត = in/throughout the province} {លក់នៅតាមផ្សារ = to sell in the market}
បាយបាយ baay baay bye bye
Notes: colloquial