Asking “What is he doing?” — Additional dialogue


ធារីតស់ទៅមើលបងតារាគាត់កំពុងធ្វើអីគេ
ពិសិដ្ឋកុំរំខានគាត់អីមើលទៅគាត់ដូចរវល់ណាស់
ធារីមានទៅអី! តស់ ទៅសួរគាត់លេងមិនទើសទែងអីទេ

Link to overview page
Link to dictionary

KhmerPronunciationEnglish/Notes
ធារី tʰierii female Cambodian name
តស់ tɑh exhortative particle: well, let's go, come on, let's ...
Notes: colloquial
ទៅ tɨv 1. to go (away from the speaker in space or time), to go to / towards, go on, continue, advance, go away
2. towards
3. from now on, from then on (often used as a particle indicating that the action began at some point in the past or present and continued on into the future or that the action is directed away from the speaker)
4. imperative particle, go ahead and ...! {ញ៉ាំទៅ = Go ahead and eat/drink!}
មើល məəl 1. to look at, to watch, to watch for, to observe
2. particle: come on, give it a try
3. let me see!
4. phrase-final: softens a command or request {ជួយបង្ហាញតិចមើល = Please show me!}
បង bɑɑŋ 1. elder sibling
2. you (addressing an acquaintance, friend, elder sibling, or husband), or I (if elder than the addressee)
3. you (politely addressing a stranger who's not too much younger than oneself)
តារា taaraa male Cambodian name
គាត់ koat he, she
កំពុង kɑmpuŋ to be in the process of (doing something)
ធ្វើ tvəə to do, to make, to work, to prepare, to cultivate (a field)
អីគេ ʔəy kee what {អីគេ? = Pardon?/What?} {អីគេហ្នឹង? = What is this?} {ជប់លៀងអីគេ វុទ្ធី? = What party, វុទ្ធី?}
Notes: colloquial
ពិសិដ្ឋ piʔsət male Cambodian name
កុំ kom do not ...
រំខាន rumkʰaan 1. to annoy, disturb, interfere, bother
2. to be annoyed, disturbed, dissatisfied, displeased, disappointed, unhappy
អី ʔəy 1. what? {អីហ្នឹង?/អីគេ?/អីគេហ្នឹង? = what is this?/what?} {កាន់អីនៅនឹងដៃហ្នឹង? = What are [you] holding in [your] hand?}
2. something, anything {មានអីអត់ = Are you all right?/Is everything ok?/Did anything happen?} {ខ្ញុំទៅក្រៅញ៉ាំអី = I’m going out to eat something}
Notes: variant of អ្វី
មើលទៅ məəl tɨv maybe, perhaps, probably, it seems that
ដូច douc alike, similar, like, as
រវល់ rɔvʊəl busy, occupied
ណាស់ nah very, very much
មាន mien 1. to have, possess, own
2. to exist, there is, there are
3. to be rich, own property
4. indicates the accomplishment of an action, to happen to, to have occasion to
Notes: in spoken Khmer, negated មាន (មិនមាន or គ្មាន) can be contracted into មាន, e.g., មានអ្នកណាចង់ជួបឯង = ‘there's nobody who wants to meet you’ — contrast this with the affirmative: មានគេចង់ជួបឯង = ‘there’s somebody who wants to meet you’
សួរ suə 1. to ask, question, enquire
2. to visit, come to see
លេង leeŋ 1. to play
2. to do something for fun or pleasure
3. to joke
មិន mɨn negative particle not, non- (usually requires the final particle ទេ)
ទើសទែង təəh tɛɛŋ 1. to block, obstruct, be in the way
2. to be narrow/tight (as a small working space)
ទេ tee 1. particle: negative particle occurring in phrase final position especially after មិន, ពុំ, etc.
2. interrogative particle occurring in phrase final position, often in the combination ឬទេ
3. neutral/positive particle to add emphasis {ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ = I'm fine!}