Basic vocabulary — page 18 — Series B, pictures 14-17: motorbike, petrol gauge, petrol station


14
นี้คืออี่หยัง นี้คือมอเตอไซ
มอเตอไซอันนี้เอาไว้ถ้าเฮ็ดหญัง เอาไว้ถ้าขี่ เอาไว้ถ้าขับนั้นหนะ เอาไว้ถ้าเดินทาง เอาไว้ถ้าขี่ไปข้างหน้า
มอเตอไซคันนี้นั่งได้จักคน กะนั่งได้หลายคนอยู่ นั่งได้สองคน สามคน สี่คนกะได้ แล้วแต่สิอัดกันไป แล้วแต่สินั่ง แล้วแต่สิขี่
มอเตอไซคันนี้มีสีอี่หยัง มอเตอไซคันนี้มีสีซมพู
ลดมอเตอไซต้องคือกันเบิดบ่ บ่ ลดมอเตอไซบ่คือกัน แล้วแต่ลุ้น แล้วแต่ยี่ห้อ
บางลุ้นกะสีส้ม บางลุ้นกะสีดำ บางลุ้นกะสีขาว บางลุ้นกะสีแดง แล้วแต่ยี่ห้อ แล้วแต่ลุ้นมัน
มอเตอไซแต่ละคันมีส่วนปะกอบบ่ กะมีอยู่ มอเตอไซกะมีส่วนปะกอบหลายอย่าง
แต่ละอย่างกะแตกต่างกันออกไป มอเตอไซกะมีล้อพ้อม ล้อเอาไว้ถ้าหมุน เอาไว้ถ้าแล่นไปข้างหน้า
เบกมอเตอไซกะเอาไว้ถ้าเบก ญามขี่เล็วหลือมีเหดอี่หยังกะต้องเบก
มอเตอไซกะมีกะจกพ้อม มีไฟพ้อม กะจกเอาไว้ถ้าแญง เอาไว้ถ้าแญงส่องไปทางหลัง ไฟกะเอาไว้ถ้าส่องไฟ หลือแญงไฟไปข้างหน้า
ส่วนปะกอบของมอเตอไซกะมีอีกหลายสิ่งหลายอย่าง เฮากะบ่สามาดเอ่ยถึงได้ไปอีกเนาะ

15
นี้คืออี่หยัง นี้คือเกน้ำมัน เป็นเกบอกน้ำมัน หลือเป็นแนวบอกน้ำมันนั้นหละ ว่าน้ำมันเฮามีบ่ ว่าน้ำมันเฮามีบ่ หลือหลายปานใด หลือน้อยปานใด เฮากะสามาดเบิ่งอยู่หม้องนี้ได้
ตอนนี้ลดคันนี้มีน้ำมันบ่ บ่ ตอนนี้ลดคันนี้บ่มีน้ำมันเลย
ขั้นลดมีน้ำมัน เข็มอันนี้กะต้องหมุนไปทางขวา หลืออยู่ฝั่งขวามือ
เพาะสะนั้นแล้ว ลดคันนี้บ่มีน้ำมัน มันจั่งหมุนมาทางซ้าย
ขั้นลดคันนี้บ่มีน้ำมัน เขาต้องเฮ็ดจั่งใด เขากะต้องไปเติมน้ำมัน ไปเติมน้ำมันอยู่ปั้มน้ำมัน หลืออยู่หม้องที่มันมีขายน้ำมัน

16
นี้คืออี่หยัง นี้คือปั้มน้ำมัน หลือถังน้ำมัน เป็นปั้มน้ำมันนั้นหละ
ปั้มน้ำมันอันนี้เอาไว้เฮ็ดหญัง เอาไว้ถ้าเติมน้ำมัน พุใดอยากเติมน้ำมัน กะสามาดมาเติมอยู่หม้องนี้ได้
ลดคันใดอยากเติมน้ำมัน กะต้องมาเติมอยู่หนี้
ลดใหญ่ หลือลดน้อย กะซ่าง ต้องมาเติมอยู่หนี้
ปั้มน้ำมันกะมีหลายที่หลายหม้อง อยู่หม้องนั้นกะมี อยู่หม้องนี้กะมี แล้วแต่ ขั้นอยู่หม้องนั้นมีถะหนนใหญ่หลือลดผ่านหลายเขากะสิเฮ็ดปั้มน้ำมันไว้หั้น

17
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังเติมน้ำมัน
อันนี้เป็นพะนักงาน เขากำลังเติมน้ำมันให้ลดมอเตอไซคันนี้อยู่
เป็นหญังเขาคือเติมน้ำมัน กะเพาะว่าลดคันนี้บ่มีน้ำมัน เขากะเลยเติมน้ำมัน เพื่อที่สิให้ลดคันนี้แล่นได้ หลือขี่ไปทางหน้าได้
ขั้นลดคันนี้บ่มีน้ำมัน ลดคันนี้กะแล่นไปข้างหน้า หลือขี่ไปข้างหน้า หลือใซ้งานบ่ได้เลย
แล้วเขาเติมน้ำมันใส่ใส กะเติมน้ำมันใส่ถังน้ำมัน ลดคันนี้มีถังน้ำมันพ้อม เพื่อที่สิเก็บน้ำมันไว้ในถังนั้น เพื่อที่สิใซ้งานได้ ให้ลดคันนี้ใซ้งานได้ หลือขี่ไปข้างหน้าได้

Link to overview page
Link to dictionary

IsaanPronunciationTonesThaiEnglish/Notes
นี้ ni: HF นี้ 1. this
2. here
คือ khʉ: HR คือ 1. to be, to resemble, like, as
2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?}
อี่หยัง i:-yaŋ H-M อะไร 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?}
2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer}
มอเตอไซ mɔ:-tə:-sai HR-M-HR มอเตอร์ไซค์ motorbike
อัน an M อัน 1. thing, object
2. general clf. for objects
เอา ao M เอา to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of}
ไว้ถ้า wai-tha: HF-LF usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing}
Notes: see also ไว้
เฮ็ด het H ทำ to do, to make
หญัง ɲaŋ M อะไร, เป็นหญัง = ทำไม 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?}
2. something, anything, (nothing)
3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?}
ขี่ khi: H ขี่ to ride, to drive {ขี่มอเตอไซ = to ride a motorbike} {ขี่ควย = to ride on a buffalo} {ขี่เลีย = to take or travel on a boat}
ขับ khap M ขับ to drive, to ride
นั้นหนะ nan-na HF-M final particle: for emphasis
เดินทาง də:n-tha:ŋ M-HR เดินทาง to travel, to make a journey/trip
ไป pai M ไป 1. to go
2. auxiliary indicating action extending into the future
ข้างหน้า kha:ŋ-na: LF-LF ข้างหน้า in front, forward
คัน khan HR คัน clf. for cars, trains, motorbikes, boats {ลดไฟคันนี้ = this train} {ลดเก็งคันสีเขียวคันน้อย = a small green car}
นั่ง naŋ H นั่ง to sit
ได้ dai HF ได้ 1. can
2. to get, to obtain
3. before verb: indicating past tense
4. บ่ได้ + verb: not
จัก jak M จัก 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.}
2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is}
3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?}
4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit}
คน khon HR คน person, people
กะ ga M ก็ 1. then, consequently
2. also
หลาย la:i M เยอะ, มาก many, much, very
อยู่ yu: H อยู่ 1. to be (located) at
2. yet, still
3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house}
สอง sɔ:ŋ M สอง two
สาม sa:m M สาม three
สี่ si: H สี่ four
แล้วแต่ lɛ:o-tɛ: HF-H แล้วแต่ up to, depending on
สิ si M จะ future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market}
อัด at M อัด to pack, to squeeze, to compress
กัน gan M กัน mutual, each other, with another, together {เขากำลังนั่งเว้ากัน = they're sitting and talking} {เขาสองคนฮักกัน = they love each other} {ปาสองโตนี้ ใหญ่ห่างกันหลายบ่ = These two fish here, are they very different in size (from each other)?} {ต่างกัน = to be different (from each other)} {ก่องอันไหนหนักกว่ากัน = Which box is heavier (than the other(s))?}
มี mi: HR มี 1. to have
2. there is
สี si: M สี color
ซมพู som-phu: HR-HR ชมพู pink
ลด lot H รถ 1. car, motorized vehicle
2. vehicle, cart {ลดขายแนวกิน = food cart}
ต้อง tɔŋ HF ต้อง to have to, must
คือกัน khʉ:-gan HR-M เหมือนกัน 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!}
2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)}
เบิด bə:t/bət LF/M หมด 1. completely, totally, entirely {เทิงเบิด = all of them} {เบิดมื้อเบิดค่ำ = [all] day and night} {ขั้นพุโดยสานลงลดไฟเบิดแล้ว [...] = when all passengers have disembarked […]} {เขากินเบิดบ่ = Has he eaten all of it?}
2. to be finished, to be exhausted, to come to an end, to have no more {โน่ดบุ่กแบ็ดเบิด = the notebook is out of battery/the notebook needs recharging}
บ่ bɔ: H ไม่ 1. no, not
2. question particle, transforming a statement into a question
Notes: spelling exception in line with common usage on social media
ลุ้น lun HF รุ่น 1. model, version
2. generation, age
ยี่ห้อ yi:-hɔ: H-LF ยี่ห้อ brand, brand name
Notes: see also ยี้ฮ้อ
บาง ba:ŋ M บาง 1. some {สัดบางโตบ่มีขา = some animals don't have legs} {บางคนสิมักกินกวยเตียวแทนเข้า = some people like to eat noodle soup instead of rice (dishes)} {บางสิ่งบางอย่าง = something, anything}
2. thin
ส้ม som LF ส้ม 1. fruit: orange
2. color: orange
ดำ dam M ดำ 1. black
2. to transplant rice seedlings {ดำนา = to transplant rice seedlings}
ขาว kha:o M ขาว white
แดง dɛ:ŋ M แดง red
มัน man HR มัน it (also used to refer to people)
แต่ละ tɛ:-la H-H แต่ละ each {มือแต่ละข้างกะสิมีห้านิ้ว = each hand has five fingers} {แต่ละมื้อๆ = each day}
ส่วนปะกอบ su:an-pa-gɔ:p H-M-LF ส่วนประกอบ component, element
อย่าง ya:ŋ H อย่าง type, kind, sort, category
แตกต่าง tɛ:k-ta:ŋ LF-H แตกต่าง different, dissimilar
ออก ɔ:k LF ออก 1. to go out, to leave
2. out
ล้อ lɔ: HF ล้อ wheel
พ้อม phɔ:m HF พร้อม at the same time, also, too {มีตะเว็นพ้อม = the sun's out, too} {กะทะมีด้ามพ้อม = the pan has also a handle}
หมุน mun M หมุน to turn, to rotate {เขากำลังหมุนปิดก่อกน้ำ = he's turning off the tap} {พัดลมหมุน = the fan is running/rotating}
แล่น lɛ:n H วิ่ง to run {ไก่กำลังแล่น = the chicken is running} {เด็กน้อยกะแล่นเหล้น = the kids are running around} {ลดไฟกำลังแล่น มันแล่นอยู่เทิงลาง = the train is running, it's running on rails} {เลียแล่นไปแล่นมา = ships are going back and forth}
เบก be:k LF เบรก 1. brake
2. to brake
ญาม ɲa:m HR ยาม 1. period of time {ญามมื้อเซ้า = morning} {ญามเที่ยง = noon}
2. when, while {ญามทอด ต้องใซ้น้ำมันพ้อม = one needs to use oil when frying} {ญามสิออกไปข้างนอกกะต้องใส่เกิบ = when one goes out, ones has to wear shoes}
เล็ว leo HR เร็ว fast, quick
หลือ lʉ: M หรือ or
เหด he:t LF เหตุการณ์ event, incident
กะจก ga-jok M-M กระจก 1. glass, glass pane, glass panel
2. mirror
ไฟ fai HR ไฟ 1. fire, flame
2. electricity, power
3. light
แญง ɲɛ:ŋ HR to look at, to look in a mirror
ส่อง sɔŋ H ส่อง 1. to look
2. to shine {แดดมันส่อง แล้วเฮ็ดให้เสี้ยโตนี้มันแห้ง = the sun is shining and drying the shirt}
ทาง tha:ŋ HR ทาง 1. way, direction {พุหญิงกะสิไปทางหนึ่ง พุซายกะสิไปอีกทางหนึ่ง = the woman goes one way, the man another way} {ตะเว็นไปทางใด = Where has the sun gone?} {เขาถีบจักกะยานไปทางหน้า = he's biking on/onward/forward} {มาเว้า มาว่าเฮาในทางที่บ่ดี = he's scolding [me], he's talking to me improperly}
2. by, through, via etc. {เว้าทางโทละสับ = to talk on the phone}
หลัง laŋ M หลัง 1. back, after
2. back (of body) {ขี่หลังควย = to ride on a water buffalo}
3. clf. for houses {บ้านหลังใหญ่ = a large house} {เฮียนไม้หลังเก่า = an old wooden house}
ของ khɔ:ŋ M ของ of, belonging to
อีก i:k LF อีก 1. more, again
2. other, another
หลายสิ่งหลายอย่าง la:i-siŋ-la:i-ya:ŋ M-H-M-H หลากหลาย, มากมาย, หลายอย่าง varied, various, several (kinds etc.)
เฮา hao HR เรา 1. personal pronoun: we
2. personal pronoun: I
สามาด sa:-ma:t M-HF สามารถ can, to be able
เอ่ย ə:i H เอ่ย to say, to speak, to utter
ถึง thʉŋ M ถึง about {เว้าถึง = to talk about} {เอ่ยถึง = to mention, to talk about}
เนาะ H เนาะ final particle: makes the statement softer, looking for agreement
เก ge: M เกจ gauge, meter
น้ำมัน na:m-man HF-HR น้ำมัน 1. oil
2. petrol
เป็น pen M เป็น 1. to be, to exist
2. to be able to
3. to suffer, sth. happens to
4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?}
บอก bɔ:k LF บอก to tell, to say, to suggest, to advise
แนว nɛ:o HR 1. kind, sort, type
2. method, mode of action (and the corresponding tool or object) {แนวนุ่งห่ม = clothes, clothing} {แนวคม = sharp object [e.g., a pair of scissors]} {แนวถือ = handle}
3. clf. for words starting with แนว {กินแนวอันนั้น = กินแนวกินอันนั้น = to eat this food [which was talked about earlier]}
นั้นหละ nan-la HF-M นั่นแหละ auxiliary for emphasis at the end of a phrase
ว่า wa: H ว่า 1. that, as {คำว่า X = the word X}
2. to say
ปานใด pa:n-dai M-M เท่าไหร่, มาก 1. after negative: (not) very, (not) so much {บ่ใหญ่ปานใด = not so large, not very large}
2. how much, how many {เฮาบ่สามาดนับได้ว่ามันมีหลายปานใด = it's impossible to count how many there are}
น้อย nɔ:i HF น้อย 1. few, little
2. small
เบิ่ง bəŋ H ดู 1. to look at, to see, to watch {เบิ่งโทละทัด = to watch TV} {เบิ่งหนัง = to watch a movie}
2. to guess {เบิ่งส่องแล้ว ... = [I] guess / from what it looks like ...}
หม้อง mɔŋ LF ที่, แห่ง, บริเวณ 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place}
2. clf. for places
ตอนนี้ tɔ:n-ni: M-HF ตอนนี้ now
เลย lə:i HR เลย 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve}
2. too much
3. at all
4. definitively
5. completely, utterly
ขั้น khan LF เมื่อ when, if
เข็ม khem M เข็ม 1. hand (of watch)
2. needle
ขวา khwa: M ขวา direction: right
ฝั่ง faŋ H ฝั่ง side
มือ mʉ: HR มือ 1. hand
2. front leg/paw (e.g., of a cat)
เพาะสะนั้นแล้ว phɔ-sa-nan-lɛ:o H-M-HF-HF เพราะฉะนั้นแล้ว therefore, for that reason, consequently
Notes: pronunciation: also realized as เพาะฉะนั้น
จั่ง jaŋ H ค่อย (?) then, afterwards {ต้องใซ้น้ำมันพ้อม มันจั่งสิทอดได้ = one needs to use oil as well, then one can fry [food]}
มา ma: HR มา 1. to come
2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person}
ซ้าย sa:i HF ซ้าย direction: left
เขา khao M เขา personal pronoun: he, she
จั่งใด jaŋ-dai H-M ยังไง, แบบไหน how, in what manner {บักนาวมันมีลดซาดจั่งใด = Lime fruits have what kind of taste?} {เขาปิดแอจั่งใด = How is he switching off the A/C?} {เทียนใซ้จั่งใด = How's a candle used?} {สิใซ้จั่งใด = how is [it] used?}
เติม tə:m M เติม to add, to add more, to fill, to increase
ปั้ม pam HF ปั๊ม petrol station
ที่ thi: H ที่ 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุภาพ = to speak words which are impolite = to speak impolitely}
2. for ordinal numbers {ที่สาม = third}
ขาย kha:i M ขาย to sell
ถัง thaŋ M ถัง 1. bucket
2. gas/petrol tank {ถังน้ำมัน = gas/petrol tank}
ไว้ wai HF ไว้ 1. to keep, to put, to place, to retain, to save, to reserve {เขาเอาหัวของเขาไว้ใส = Where does she put her head?} {หมาสิเลี้ยงไว้บ้าน = dogs are kept/raised in the house} {ไก่เลี้ยงไว้ในคอก = chicken are kept/raised in a coop} {หน้ามันบังไว้ = the face is covered/not visible} {เขาเอาโทละสับวางไว้หู = he holds the phone to his ear}
2. for {นาลิกาปุกมีไว้เฮ็ดหญัง = What is an alarm clock for?} {หม้อเอาไว้เฮ็ดแนวกิน = a pot is used to make food} {ก่องเอาไว้เฮ็ดหญัง ก่องเอาไว้ใส่ของ = What is the box for? It's for putting in stuff.}
Notes: see also ไว้ถ้า
พุใด phu-dai H-M ใคร 1. who {มีพุใดโทมากะบ่ลู้ = I don't know who has called} {ห้องนอนของพุใด = whose bedroom (is this)? }
2. someone, somebody, anybody, in negative context: nobody {บ่มีพุใดอยู่กับเขาเลย = there's nobody with him}
อยาก ya:k LF อยาก to want, to wish
ใด dai M ใด 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?}
2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time}
Notes: sentence-final often with a marked rising tone
หนี้ ni: LF นี่ here
ใหญ่ ɲai H ใหญ่ large, big
ซ่าง sa:ŋ H ก็ช่าง to be indifferent {ลดใหญ่หลือลดน้อยกะซ่าง ต้องมาเติมอยู่หนี้ = whether a large or small vehicle, they all need to come here to fill up}
ที่ thi: H ที่ 1. in/at {ที่นี้= here}
2. place {สิมีขายอยู่หลายที่หลายหม้อง = it is being sold in many places} {ที่นอน = sleeping place}
3. clf. for places
นั้น nan HF นั้น that, there
ถะหนน tha-non M-M ถนน road, street
ผ่าน pha:n H ผ่าน to pass
หั้น han LF ที่นั่น there, over there
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง auxiliary indicating continuous or progressive action
พะนักงาน pha-nak-ŋa:n H-H-HR พนักงาน employee, worker
ให้ hai LF ให้ 1. to give {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving the patient medicine}
2. for
3. to allow, to be allowed
เพาะว่า phɔ-wa: H-H เพราะว่า because
เพื่อที่ phʉ:a-thi: H-H เพื่อที่ in order to, so that
Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan
ทางหน้า tha:ŋ-na: HR-LF ทางหน้า forward
ใซ้งาน sai-ŋa:n HF-HR ใช้งาน to use, to put to use
แล้ว lɛ:o HF แล้ว 1. finished
2. already
3. and then, and next (especially แล้วกะ)
4. auxiliary for past tense
ใส่ sai H ใส่ 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in}
2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve}
3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man}
ใส sai M (ที่)ไหน 1. where? {สิไปใส = Where are [you] going?} {มาแต่ใส = Where are [you] coming from?} {กะทะอยู่ใส = Where's the pan?}
2. somewhere, anywhere {ใสกะได้ = anywhere, wherever you like}
เก็บ gep M เก็บ 1. to collect, to gather, to accumulate, to pick/harvest {เก็บเงิน = to save money} {in a restaurant: เก็บเงิน = to get the bill} {เก็บน้ำ = to collect and store water} {เก็บผัก = to harvest vegetables}
2. to keep
3. to take in, to put away, to tidy up
ใน nai HR ใน in, within