Basic vocabulary — page 06 — Series B, pictures 06-09: pen, noteblock, to write, to draw


6
นี้คืออี่หยัง นี้คือปากกา
ปากกาสีอี่หยัง ปากกาสีแดง
ปากกามีไว้เฮ็ดหญัง ปากกามีไว้ถ้าเขียน ปากกามีไว้ถ้าวาดลูบ
ปากกาอันใหญ่บ่ บ่ ปากกาอันบ่ใหญ่ ปากกาอันน้อยแต่กะบ่น้อยหลาย พอดีมือของเฮา
ปากกาเฮ็ดมาจากอี่หยัง ปากกาเฮ็ดมาจากพะสะติก หลือปากกาเฮ็ดมาจากเหล็ก

7
นี้คืออี่หยัง นี้คือสะหมุด
สะหมุดสีอี่หยัง สะหมุดสีขาว
สะหมุดเฮ็ดมาจากอี่หยัง สะหมุดเฮ็ดมาจากกะดาด
กะดาดเฮ็ดมาจากอี่หยัง กะดาดเฮ็ดมาจากไม้
สะหมุดเหล้มใหญ่บ่ บ่ สะหมุดเหล้มบ่ใหญ่ สะหมุดเหล้มน้อย
สะหมุดเหล้มหน้าบ่ บ่ สะหมุดเหล้มบ่หน้า สะหมุดเหล้มแป
สะหมุดมีหลายแผ่นบ่ หลายแผ่นอยู่
แล้วมีจักแผ่น บ่ลู้คือกันว่ามันมีจักแผ่น มันนับบ่ได้ มันหลายโพด
สะหมุดมีแนวค้องบ่ มีอยู่ สะหมุดมันมีแนวค้อง แนวค้องมันอยู่เทิงหัวสะหมุด

8
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังเขียนหนังสือ
เขาใซ้อี่หยังเขียนหนังสือ เขาใซ้ปากกาเขียนหนังสือ
เขาใซ้อี่หยังจับปากกา เขาใซ้มือของเขาจับปากกา
ปากกามีจักอัน ปากกามีอันเดียว
เขาเขียนหนังสืออยู่ใส เขาเขียนหนังสืออยู่ในสะหมุด
โตหนังสือสีอี่หยัง โตหนังสือสีแดง
เขาเขียนหนังสือหลายบ่ บ่ เขาเขียนหนังสือบ่หลาย เขาเขียนหนังสือสองบันทัด
ปายปากกามันแหลมบ่ แหลมอยู่ ปายปากกามันแหลม

9
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังวาดลูบ
เขาวาดลูบอยู่ใส เขาวาดลูบอยู่ในสะหมุด
เขาใซ้อี่หยังวาดลูบ เขาใซ้ปากกาวาดลูบ
เขาวาดลูบอี่หยัง เขาวาดลูบปา
เขาวาดลูบปาจักโต เขาวาดลูบปาโตเดียว
เขาวาดลูบปาสีอี่หยัง เขาวาดลูบปาสีแดง
เขาวาดลูบปาอี่หยัง บ่ลู้คือกันว่ามันเป็นปาอี่หยัง
เขาวาดลูบปาโตใหญ่บ่ บ่ เขาวาดลูบปาโตบ่ใหญ่ เขาวาดลูบปาโตน้อยโตน้อยเอ่าะเจ่าะอยู่

Link to overview page
Link to dictionary

IsaanPronunciationTonesThaiEnglish/Notes
นี้ ni: HF นี้ 1. this
2. here
คือ khʉ: HR คือ 1. to be, to resemble, like, as
2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?}
อี่หยัง i:-yaŋ H-M อะไร 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?}
2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer}
ปากกา pa:k-ga: LF-M ปากกา pen
สี si: M สี color
แดง dɛ:ŋ M แดง red
มี mi: HR มี 1. to have
2. there is
ไว้ wai HF ไว้ 1. to keep, to put, to place, to retain, to save, to reserve {เขาเอาหัวของเขาไว้ใส = Where does she put her head?} {หมาสิเลี้ยงไว้บ้าน = dogs are kept/raised in the house} {ไก่เลี้ยงไว้ในคอก = chicken are kept/raised in a coop} {หน้ามันบังไว้ = the face is covered/not visible} {เขาเอาโทละสับวางไว้หู = he holds the phone to his ear}
2. for {นาลิกาปุกมีไว้เฮ็ดหญัง = What is an alarm clock for?} {หม้อเอาไว้เฮ็ดแนวกิน = a pot is used to make food} {ก่องเอาไว้เฮ็ดหญัง ก่องเอาไว้ใส่ของ = What is the box for? It's for putting in stuff.}
Notes: see also ไว้ถ้า
เฮ็ด het H ทำ to do, to make
หญัง ɲaŋ M อะไร, เป็นหญัง = ทำไม 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?}
2. something, anything, (nothing)
3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?}
ไว้ถ้า wai-tha: HF-LF usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing}
Notes: see also ไว้
เขียน khi:an M เขียน to write
วาด wa:t HF วาด to draw, to paint, to sketch
ลูบ lu:p HF รูป 1. picture, image, photo
2. form, shape
3. clf. for pictures, images, photos
อัน an M อัน 1. thing, object
2. general clf. for objects
ใหญ่ ɲai H ใหญ่ large, big
บ่ bɔ: H ไม่ 1. no, not
2. question particle, transforming a statement into a question
Notes: spelling exception in line with common usage on social media
น้อย nɔ:i HF น้อย 1. few, little
2. small
แต่ tɛ: H แต่ 1. but {แต่บ่ต่างกันหลาย = but not very different} {แต่บ่ลู้ว่าเขาญ่างมาแต่ใส = but [I] don't know where he's coming from, see also: แต่ว่า}
2. only {ตอนนี้มีแต่ขี้ฝ้า = now there are only clouds}
กะ ga M ก็ 1. then, consequently
2. also
หลาย la:i M เยอะ, มาก many, much, very
พอดี phɔ:-di: HR-M พอดี 1. to fit well
2. appropriate, just enough, just right {กะจกบานบ่ใหญ่ กะจกบานพอดี = not a large window, just right} {พอดีมือของเฮา = just right for his hand}
3. just in time, at the right moment, just this moment {แล้วพุซายคนนี้กะญ่างมาพอดี = and the man has come just now}
มือ mʉ: HR มือ 1. hand
2. front leg/paw (e.g., of a cat)
ของ khɔ:ŋ M ของ of, belonging to
เฮา hao HR เรา 1. personal pronoun: we
2. personal pronoun: I
มา ma: HR มา 1. to come
2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person}
จาก ja:k LF จาก 1. from {... เฮ็ดมาจากอี่หยัง = ... is made from what?}
2. to depart
พะสะติก pha-sa-tik H-M-M พลาสติก plastic
หลือ lʉ: M หรือ or
เหล็ก lek M เหล็ก iron, steel, metal
สะหมุด sa-mut M-M สมุด notebook
ขาว kha:o M ขาว white
กะดาด ga-da:t M-LF กระดาษ paper
ไม้ mai HF ไม้ wood, tree
เหล้ม lem LF เล่ม clf. for books, notebooks
หน้า na: LF หน้า 1. front {ปะตูหน้า = front door}
2. face {เขากำลังล้างหน้า = he's washing his face}
3. auxiliary: conditional tense {เขาหน้าสิเป็นพุบ่าวพุสาวกัน = they are probably groom and bride} {กะหน้าสิส้มอยู่ = it's likely to be sour}
4. season {หน้าฮ้อน = hot season}
5. page
6. clf. for pages {เฮาอ่านฮอดหน้านั้นแล้ว = we've read until this page}
แป pɛ: M แบน flat
แผ่น phɛn H แผ่น clf. for pieces/pages of paper {สะหมุดมีหลายแผ่นบ่ = Does the notebook have many pages?} {กะดาดแผ่นนี้ = this piece of paper}
อยู่ yu: H อยู่ 1. to be (located) at
2. yet, still
3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house}
แล้ว lɛ:o HF แล้ว 1. finished
2. already
3. and then, and next (especially แล้วกะ)
4. auxiliary for past tense
จัก jak M จัก 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.}
2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is}
3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?}
4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit}
ลู้ lu: HF รู้ 1. to know
2. to understand
Notes: equivalent to ฮู้
คือกัน khʉ:-gan HR-M เหมือนกัน 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!}
2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)}
ว่า wa: H ว่า 1. that, as {คำว่า X = the word X}
2. to say
มัน man HR มัน it (also used to refer to people)
นับ nap H นับ to count, to count as
ได้ dai HF ได้ 1. can
2. to get, to obtain
3. before verb: indicating past tense
4. บ่ได้ + verb: not
โพด pho:t HF มากๆ 1. a lot, many/much {มันหลายโพด = there are a lot}
2. too much {คำว่า กะหล้ำปี มันญาวโพด = the word กะหล้ำปี is too long}
แนวค้อง nɛ:o-khɔ:ŋ HR-HF spiral at the top of a spiral notebook {แนวค้องมันอยู่เทิงหัวสะหมุด = the spiral is at the top of the notebook}
เทิง thə:ŋ HR บน 1. on, on top of, at, in {เทิงโต่ะ = at/on the table} {กบมันนั่งอยู่เทิงใบบัว = the frog is sitting on the lotus leaf} {เทิงท้องฟ้า = in the sky} {มันแล่นอยู่เทิงลาง = [the train] runs on rails} {มีคนนั่งอยู่เทิงลดสามล้อสามคน = there are three people sitting in the tuk tuk}
2. up, upward
หัว hu:a M หัว 1. head
2. clf. for onions, bulbs of garlic
เขา khao M เขา personal pronoun: he, she
กำลัง gam-laŋ M-HR กำลัง auxiliary indicating continuous or progressive action
หนังสือ naŋ-sʉ: M-M หนังสือ 1. book {เลียนหนังสือ = to study}
2. text {เขียนหนังสือ = to write sth.}
Notes: sentence-final: often with rising tone which is likely a Thai influence
ใซ้ sai HF ใช้ to use
จับ jap M จับ 1. to grasp, to hold {เขาจับมือกัน = they're holding hands} {เขายืนจับไอติมอยู่ = she's standing, holding an ice cream}
2. to catch, to arrest {จับพุล้าย = to arrest a criminal}
เดียว di:ao M เดียว only, alone, single
ใส sai M (ที่)ไหน 1. where? {สิไปใส = Where are [you] going?} {มาแต่ใส = Where are [you] coming from?} {กะทะอยู่ใส = Where's the pan?}
2. somewhere, anywhere {ใสกะได้ = anywhere, wherever you like}
ใน nai HR ใน in, within
โตหนังสือ to:-naŋ-sʉ: M-M-M ตัวหนังสือ script: character, letter
สอง sɔ:ŋ M สอง two
บันทัด ban-that M-H บรรทัด line of writing {เขาเขียนหนังสือสองบันทัด = he's writing two lines (of text)}
ปาย pa:i M ปลาย 1. tip, end, extremity {ปายพูเขา = summit of a mountain}
2. of children: youngest {ลูกสาวคนปาย = youngest daughter}
แหลม lɛ:m M แหลม sharp
ปา pa: M ปลา fish
โต to: M ตัว 1. body, self
2. clf. for animals, characters/letters/consonants, appliances, clothes (e.g., pairs of trousers, shirts)
เป็น pen M เป็น 1. to be, to exist
2. to be able to
3. to suffer, sth. happens to
4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?}
เอ่าะเจ่าะ ɔ-jɔ H-H used with small or little things {โตน้อยๆ เอ่าะเจ่าะอยู่ = it is small, it has a small body}